Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Maltese Laws |
AIDS TO INDUSTRIES ORDINANCE
To encourage the establishment or development of industrial undertakings and to make provision for various aids thereto.
(1st January, 1959)
Enacted by ORDINANCE XXIA of 1959, as amended by Legal Notice 58 of 1959; Ordinances: XIV of 1959, XVI of 1960, XIX of 1962; Legal Notice 4 of 1963; Acts: XXIV and XXIX of 1965; Legal Notice 46 of 1965; Acts: XXVII of 1967, XI of 1969, XII of 1974; Legal Notice 85 of 1974; Act LVIII of 1974; Legal Notice 148 of 1975; Acts: XI of 1977, IX of 1979, VIII of 1982, XIII of 1983, XI of 1987, VIII of 1990, XXVIII of 1995 and IV of 2001; and Legal Notice 410 of 2007.
ARRANGEMENT OF ORDINANCE
Articles | ||
Part I. | Short Title and Interpretation | 1-2 |
Part II. | Relief from Income Tax | 3-7A |
Part III. | Relief from Customs Duty | 8-11 |
Part IV. | Anti-Dumping and Countervailing Duties | 12-20 |
Part V. | General Provisions, Penalties and Safeguards | 21-35 |
SCHEDULES
First Schedule. Articles in respect of the Importati on of which Exempt ion from Customs Duty may be granted under subarticle (1) of article 8 of this Ordinance.
Second Schedule. Procedure regarding Applications.
Third Schedule. Investment Allowance and Deductions for Wear and Tear. Fourth Schedule. Reduction of Company Tax.
PART I
Short title. Amended by: XXIX.1965.2.
Interpretation. Amended by: XVI.1960.3; XXIV.1965.2; XXIX.l965.2; XXVII.1967.20; XI.1969.2; XII.1974.2; LVIII.1974.68; IX.1979.2;
XI. 1987.2; XXVIII.1995.2.
Cap. 202.
SHORT TITLE AND INTERPRETATION
Ordinance.
"aids" means the reliefs referred to in Part II and Part III of this
Ordinance;
"Comptroller" means the Comptroller of Customs;
"Commissioner" means the Commissioner of Inland Revenue;
"construction day" means a day, after the coming into operation of this Ordinance, specified in any application made under
this Ordinance as being the day on or before which it is intended to commence the construction (including structural alteration,
extension or improvement) of the industrial building to which the application relates;
"the Corporation" means the Malta Development Corporation established by article 3 of the Malta Development Corporation Act;
"defined parcel of land" means any plot of land so located and of such extensi on and descri ption as the Minister resp
onsib le for tourism shall approve in writing to be suitable for development as a centre for tourism;
"fishing, hortic ultural or agricult ural undertaking" means an undertaking carrying on or intending to carry on, by way
of trade, any fishing, horticultural or agricultural enterprise which, in the opinion of the Minister respons ible for agriculture
makes a substantial contribution to the food supply of Malta or has a good export potential;
"guest" means any person who comes to Malta as a tourist and any person who comes to Malta and establishes himself therein
for an y l e ngt h o f t ime bu t i s no t i n Malta b y reason of hi s off i ce, business or employment;
"hotel" includes any number of constructions suitably furnished and equipped, with accommodation in single or double bedrooms,
provided that such constructions are grouped together and have in common ancillary hotel services and amenities within a single and
defined parcel of land and are operated by a common management to accommoda te and for the use of guests against payment, and including
guest houses;
"industrial building" means any kind of building or structure whatsoever occupied or to be occupied in Malta by an industrial
und er takin g fo r th e pur poses of the t r ade carri ed on by such undertaking and, in particular, includes any building or structure
provided by the industrialist for the welfare of workers employed in that trade and in use for that purpose, but does not include
any buil d ing or structure in use as, or as part of, a dwelling-house (other than a hotel), retail shop or showroom or for any
purpose
ancillary to the purposes of a dwelling-house (other than a hotel), retail shop or showroom;
"industrialist" means a person carrying on or intending to carry on an industrial undertaking;
"industrial undertaking" and "undertaking" mean an undertaking carrying on or intended to carry on in Malta a
trade which consists in the production, manufacture or improvement of an article or commodity or in the provision or improvement
of any service and includ e an undertaking relating to shipping and an undertaking relating to a hotel;
"Malta" has the same meaning as is assigned to it by article 124 of the Constitution of Malta;
"person" includes an association of persons and in parti cular includes a company or partnership;
"production day" means a day, after the coming into operation of this Ordinance, s p ecified in any application made unde
r this Ordinance as being the day on or before which it is anticipated that th e i nd ustr i al un der tak in g to wh ic h t he ap
pl icat io n rel ate s wi ll commence to produce in marketab le quantities the articles or commodities produced, manufactured or
improved by it or to run on comme rcial scale the servic e prov ided o r i m pro ved by such undertaking.
(2) For the avoidance of doubt it is hereby declared that notwithstanding any exemption or relief from the payment of
any tax or duty granted under this Ordinance in respect of any industrial undertaking, the President of Malta may, after such consultation
as may be required by this Ordinance, make a further order or further orders under articles 3 and 8 in respect of any expansion of
the undertaking aforesaid, and, in respect of any such expansion or of any further expansion thereof, any such exemption or relief
may be allowed for such period as is provided in the said articles 3 and 8, respectively, and subject to such conditions and the
giving of such security as the President of Malta thinks fit.
PART II
RELIEF FROM INCOME TAX
Income Tax Holiday. Amended by: L.N. 46 of 1965; XXIV.1965.3; XXVII.1967.20; LVIII. 1974.68; XI.1987.3;
IV. 2001.35.
Cap. 123.
this article, the President of Malta may by order provide that during the said ten years the profits of an industrial undertaking
be taxed at such reduced rate of income tax and subject to such conditions which to him may seem reasonable after consultation with
the Corporation.
Provided that if the end of the tax holiday period does not coi n cide with the en d of an acco unti ng p e rio d of an i ndustrial
undertaking, the income for the accounting period in which the last day of the tax holiday period falls shall be apportioned between
the parts of the said accounting period which respectively precede and follow the end of the tax holiday period, and the income thus
attributed to the part which precedes the end of the tax holiday period shall be exempt from income tax.
(2) In computing the income for the tax holiday period and for the whole of the accounting period in which the last day of the
tax ho liday p er i od falls the w ear and tear of plant, machinery and premises being a mill, factory or other similar premises
shall be computed in accordance with the provisions of, and at the rates prescribed under, the Income Tax Act.
Cap. 123. (3) The provisions of the Income Tax Act, relating to the deduction of any expenditure on scientific research and on patents or patent rights, wh ere applicable to an
indu stri ali s t to whom subarticle (1) of this article applies, shall commence to apply in the first year of assessment following
the year of assessment during the basis period of which the tax holiday period ends:
Provided that such deduction shall be computed by the Commissioner as if the expenditure incurred at any time up to the end
of the accounting period in which the last day of the tax holiday period falls were incurred on the first day following the end of
the said accounting period.
(4) Any loss incurred during the tax holiday period by an industrialist to whom subarticle (1) applies in the trade referred
to in that subarticle shall be set off without any limitation against the i n come d e rived fro m t h at trade during the period
or p e riod s immediately following the tax holiday period:
Provided that in determining any such loss no account shall be
Cap. 123.
Cap. 168.
taken of any capital allowances referred to in the Income Tax Act.
(5) An industrialist to whom subarticle (1) applies, being a limited liability company within the meaning of the Commercial Partnerships Ordinance*, shall be entitled during the tax holiday
period and within two years thereafter to distribute to the members of the company a sum equal to the income derived during the tax
holiday period from the trade referred to in the aforesaid subarticle and every such sum shall be exempt from the payment of income
tax in the hands of such members:
Provided that such period of two years may be extended for further periods, each not exceeding two years, as the President after consultation
with the Corporation may, for the expansion of the
*Repealed by Act XXV of 1995 (Chapter 386).
industry, determine.
(6) Every industrialist aforesaid shall upon payment of a dividend to which subarticle (5) applies furnish to each shareholder
a cert ificate setti ng forth the am ount of the divid end paid, t h e period of profits out of which it is paid, and declaring
that it is exempt from income tax as provided for by subarticle (1).
(7) Every industrialist to whom subarticle (1) applies shall keep separate accounts relating to the income derived from
the t r ade referred to in that suba rticle, and in all acco unts an d statements submitted to the Commissioner such income shall
be separately set out; and notwithstanding the exemption from income tax in the tax holiday period the provisions of Part IX of the
Income Ta x Act, shall, mutatis mutandis, apply to every such industrialist.
Cap. 123.
4. (1) Where it appears to the President of Malta after consultation with the Corporation that from the income derived by
an industrialist in respect of gains or profits from the trade or part of the trade of an industrial undertaking there should be
allowed, for the purposes of the Income Tax Act, an investment allowance and a deduction for wear and tear in res p ect of any plant and machinery, owned by the industrialist, and
used or employed in the trade or part of the trade of the industrial undertaking, the President of Malta may by order allow such
investment allowance and such deduction for wear and tear as set out in the Third Schedule:
Provided that such investment allowance and such deduction for wear and tear shall be allowed in respect only of plant
and ma chine r y first acquire d, used and e m p l oy ed o n th e construction day or within five years thereafter:
Provided further that no such allowance or deduction shall be allowed when the income derives from gains or profits referred to in
article 23 of the Income Tax Act.
(2) Notwithstanding anything contained in article 14(1) of the Income Tax Act, no initial allowance shall be granted in respect of any plant and machinery which has been the subject of an order under subarticle
(1) and no deduction from income shall be allowed for exhaustion or wear and tear of any such plant and machinery other than that
provided for in subarticle (1).
(3) For all purposes of the Income Tax Act, an allowance or ded u cti o n m a de un der su barti c le (1 ) shall b e d eem ed to be a deduction made under paragraph (f) or under paragraph (j) as the case may be of article 14(1) of the Income Ta x Act and all the rel e vant p r ov isio ns o f th e In com e Ta x A c t sh all apply to such allowance and such deduction:
Provided that paragraph (iii) of the proviso to article
14(1)(f) of the Income Tax Act shall not operate so as to prevent the investment allowance and deduction for wear and tear made under
subarticle (1) when taken together from exceeding the original cost of the p l an t and machinery by the am ount of the investment
allowance:
Provided further that the provisions of article 24 of the
Investment and depreciation allow- ance.
Added by: XII.1974.3.
Amended by: LVIII. 1974.68;
IX. 1979.3; XI. 1987.4. Cap. 123.
Cap. 123. Cap. 123.
Cap. 123.
Cap. 123.
Cap. 123.
under subarticle (1) of this article.
Reduced rates of income tax. Added by: XII.1974.3. Amended by: LVIII. 1974.68. Su6stituted by: IX. 1979.4. Amended by:
XI. 1987.5.
Cap. 123.
Cap. 123.
5. (1) Where it appears to the President of Malta, after consultation with the Corporation, that the income or part of the
income derived by an industrialist being a company as defined in the Income Tax Act, in respect of gains or profits from the trade or part of the trade of an industrial undertaking in any year has been set aside for
the exclusive purpose of financing any project of the com p an y as shall have been approved by the Corporatio n, and notice of
such intention was given to the Commissioner at the time the income or part of the income was set aside as aforesaid, the President
of Mal t a m a y by o r der dire ct that, subject to such con d itio ns as h e may con s i d er proper to im pose and t o the condition
that the income or part of the income aforesaid has in fact been used for t h e p u rposes for which it was set aside and in compliance
with all the conditions of the order, the rate of income tax chargeable under the said Act on the income or part of the income so
used shall be reduced as set out in the Fourth Schedule; and in any such case the tax chargeable accordingly under the said Act shall
be assessed, or reassessed and where necessary refunded, as the case may require.
(2) No order shall be made under subarticle (1) -
(a) later than twenty-four months after the end of the year immediately preceding the year in which the income in respect of which
the order is applied for falls to be charged to tax; or
(b) in respect of any expansion requiring for its realization a period of more than five years from the date of issue of the first
order made in respect of that expansion.
(3) For the purposes of this article, where the Commissioner has permitted the gains or profits of an industrialist to be computed,
for the purposes of the Income Ta x Act, upon the income of the year terminating on a date in the year immediately preceding the year of assessment other than the 31st December,
such year shall be deemed to be the year imme diately preceding the year of assessment.
Special allowance for Maltese companies.
Added by: XII.1974.3.
Amended by: LVIII. 1974.68.
Cap. 123.
6. Where the President of Malta, after consultation with the Corporation, is satisfied that the industrial undertaking, being a company
as defined in the Income Tax Act, in respect of which an order has been or is to be made under article 4 or 5, is controlled by citizens of Malta, or by other companies
controlled by citizens of Mal t a, he may increase by ten pe r cent u m the allowances and deductions that may be allowed under articles 4 and 5:
Provided that such increase shall operate only in respect of such years of assessment during the whole of which the industrial undertaking
is controlled as aforesaid.
Provided that if the end of the tax holiday period does not coincid e wit h th e end of an account ing peri od o f an indu st rial
undertaking, the income for the accounting period in which the last day of the tax holiday period falls shall be apportioned between
the parts of the said accounting period which respectively precede and follow the end of the tax holiday period, and the i n come
thus attributed to the part which precedes the end of the tax holiday period shall be exempted from income tax.
(2) The provisions of subarticles (2) to (7) both inclusive of article 3 shall mutatis mutandis apply in the case of an order made under subarticle (1) as they apply in the case of an order under the said article 3(1).
Tax holiday for specified Maltese undertakings. Added by:
XII. 1974.3. Amended by:
LVIII. 1974.68.
7A. (1) Where it appears to the President after consultation with the Corporation, that the accumulated reserves of profits or part
the r eo f of p a rt icu l ar y ears, whi c h an in dust r i a li st bein g a company as defined in the Income Ta x Act, has utilised for the exclusive purpose of financing any project of the company as shall have been approved by the Co rporati on,
and not ice o f such investment was given to the Commissioner, the President may by order direct that, subject to such conditions
as he may consider proper to impose and to the condition that such reserves of profits or part thereof have in fact been utilised
for the purposes for which they were invested and in compliance with all the conditions of the order, such reserves of profits or
part thereof of particular years be exempted from the provisions of article 43 of the Income Tax Act.
(2) No order shall be made under subarticle (1) in respect of any profits chargeable in the company’s hands in respect of any
year of assessment prior to that beginning on the lst January, 1984.
(3) For the purposes of this article where the Commissioner has permitted the gains or profits of an industrialist to be computed
for the purposes of the Income Tax Act, upon the income of the year terminating on a date in the year immediately preceding the year of assessme n t other tha n the 31st
Dece mber, such year shall be
deemed to be the ye ar imme diately precedin g the yea r of assessment.
Exemption from article 43 of Income Tax Act. Added by:
XI. 1987.6.
Cap. 123.
Relief from customs duty. Amended by: XIV.1959.2; XVI.1960.3;
L.N. 46 of 1965; XXVII.1967.20; LVIII.1974.68; XI. 1987.7.
RELIEF FROM CUSTOMS DUTY
(2) The President of Malta may, in his absolute discretion, by order allow an industrialist to import into Malta free of customs duty or at a reduced rate of customs duty during such period as may be determined b y th e Pr esident of Mal t a an d sub j ect to such conditions and the giving of such security as the President of Malta thinks fit, any materials or components which are necessary for and used in th e p r oduction , manuf acture or imp rovem e nt by th e industrialist’s undertaking of any article or commodity and any materials which are ne cessary for and used in the provision or improvement by the industrialist’s undertaking of any service.
Control provisions. Amended by: XVI.1960.3;
XXIX. 1965.2.
(a) keep such record in such form and containing such particulars as may be required by the Comptroller of the articles so
imported by him;
(b) cause such articles to be marked with such mark and in such manner as may be required by the Comptroller;
(c) permit the Comptroller or any person authorized by him at all reasonable times to inspect such record and to have access to
any industrial building under his control for the purpose of examining any such articles which the Comptroller may believe to
be therein and of satisfying himself of the accuracy of the particulars in relation to such articles contained in such record.
(a) in the case of a transfer of the industrial building for the construction, alteration, reconstruction, extension or equipment
of which such article was imported into Malta, to the transferee of such industrial building; or
(b) after payment to the Comptroller of the amount of customs duty which would have been payable upon the importation of such
article but for article 8(1); or
(c) with the written authority of the Minister responsible for industry, after the expiration of five years from the importation into
Malta of such article, in case such article has been actually used for the purpose for which it was imported into Malta.
(2) No materials or components imported into Malta by any industrialist free of customs duty or at a reduced rate of customs duty
under the provisions of article 8(2) shall be sold, given away or otherwise disposed of by such industrialist except -
(a) if incorporated in the articles or commodities for the production, manufacture or improvement of which they were imported
into Malta; or
(b) after payment to the Comptroller of the amount of customs duty, or the balance thereof, which would have been
payable upon the importation of such materials or components but for article 8(2).
Restrictions on dis- posal.
Amended by.
XVI. 1960.3;
L.N. 4 of 1963;
XXIX. 1965.2;
XI. 1977.2;
VIII. 1982.2.
11. Where any article is sold or disposed of to an industrialist entitled to relief from customs duty in pursuance of an order made under any of the provisions of article 8, and the sale or disposal of such article to the industrialist takes place under circumstances which, but for the operation of this article, would cause such article to be deemed to be taken out of bond and duty to become payable thereon by the industrialist in ac cordance with any of the provisions of article 6 of the Import Duties Act, such article shall (to the extent only that the industrialist would have been entitled to relief from customs duty in respect thereof, under such order as aforesaid, if he had imported that article at the time of its sale or disposal to him in Malta) be deemed for the purposes of that order to be imported by the industrialist at the time at which such article is sold or disposed of to him.
Relief from customs duty in respect of certain articles deemed to be taken out of bond.
Added by: XIX.1962.2. Amended by: XXIV.l965.4: XXIX. 1965.2; XI. 1977.2. Cap. 337.
Other interpretative provisions. Amended by: XXIX. 1965.2.
ANTI-DUMPING AND COUNTERVAILING DUTIES
"importer" in relation to any goods at any time between their importation and the time when they are delivered out of customs
ch arg e , i n clu d es any ow ner o r ot her pe rson for t h e ti me bei n g possessed of or beneficially interested in the goods,
and references to producing goods include references to growing or manufacturing goods and to the application of any process in the
course of producing goods.
(2) In this Part of this Ordinance references to the country from which goods are exported to Malta are references to the country
from which they were consigned to Malta and goods which in the course of consignment from any country to Malta pass through or are
transhipped in any third country shall not on that account be regarded for the purposes of this Part of this Ordinance as having
been exported from that third country.
Cases where customs duties may be imposed. Amended by: L.N. 46 of 1965; XXIX.1965.2; XXVII.1967.20; LVIII.1974.68;
L.N. 148 of 1975.
(a) that goods of any description are being or have been imported into Malta in circumstances in which they are under the provisions
of this Part of this Ordinance to be regarded as having been dumped, or
(b) that some Government or other authority outside Malta has been giving a subsidy affecting goods of any description which
are being or have been imported into Malta,
and that, having regard to all the circumstances, it would be in the national interest, the President of Malta may, after
consultation with the Corporation, exercise the power conferred on him by this Part of this Ordinance to impose and vary duties of
customs in such manner as he thinks necessary to meet the dumping or the giving of the subsidy:
Provided that, where the President of Malta is not satisfied that the effect of the dumping or of the giving of the subsidy is such
as to cause or threaten material injury to an established industry in Malta or is such as to retard materially the establishment
of an industry in Malta, the President of Malta shall not exercise that power if it appears to him that to do so would conflict
with the obligations of the Government of Malta under the provisions for the time being in force of the General Agreement on Tariffs
and Trade concluded at Geneva in 1947.
(2) For the purposes of this Part of this Ordinance imported goods shall be regarded as having been dumped -
(a) if the export price from the country in which the goods originated is less than the fair market price of the
goods in that country, or
(b) in a case where the country from which the goods were exported to Malta is different from the country in which they originated
-
(i) if the export price from the country in which the goods originated is less than the fair market price of those goods
in that country, or
(ii) if the export price from the country from which the goods were so exported is less than the fair market price of those goods
in that country.
(3) References in this Part of this Ordinance to giving a subsidy are references to giving, directly or indirectly, a bounty or
subsidy on the production or export of goods (whether by grant, loan, tax relief or in any other way and whether related directly
to the goods themselves, to materials of the goods or to something else), and include -
(a) the giving of any special subsidy on the transport of a particular product; and
(b) the giving of favourable treatment to producers or exporters in the course of administering any governmental
control over the exchange of currencies where such treatment has the effect of assisting a reduction of the prices of goods
offered for export,
but do not include the application of restrictions or charges on the export of materials from any country so as to favour producers
in that country who use those materials in goods produced by them.
(2) The matters by reference to which the description of goods in an order is framed shall include either the country in which
the g oods originated o r the country from which the g oods were exported to Malta.
(3) Subject to the provisions of the last foregoing subarticle, an order under this article may include such provisions with respect
to the description of the goods chargeable with duty and with respect to the cases in which du ty is ch argeable as may appear to
t h e President of Malta to be required for the purposes of this Part of this Ordinance, and in particular -
(a) provisions limiting the description of the goods by reference to the particular persons or organizations by whom the
goods were produced or who were concerned with the production of the goods in some specified manner;
(b) provisions defining the rate of duty by reference to value or weight or other measure of quantity;
Orders imposing duties.
Amended by: L.N. 46 of 1965;
XXIX. 1965.2: LVIII. 1974.68.
(c) provisions directing that duty be charged for any period, or periods, whether continuous or not, or without any
limit of period, or at different rates for different periods or parts of periods; and
(d) in connection with the commencement, variation or termination of a duty, provisions authorizing repayments
in respect of duty where it is shown that the prescribed conditions are fulfilled.
(4) Any duty chargeable under this Part of this Ordinance on any goods shall be chargeable in addition to any other duty of customs
for the time being chargeable thereon.
Relief in respect of duties.
Amended by:
XVI. 1960.3;
L.N. 46 of 1965;
XXIX. 1965.2;
XXVII. 1967.20;
LVIII. 1974.68.
(2) Where this article applies in relation to any duty, the importer of any goods chargeable with the duty as being goods
originating in or, as the case may be, exported from a specified country may apply to the President of Malta for relief from the
duty on those goods.
(3) If on an application so made the President of Malta, after consultation with the Corporation, is satisfied that the export
price of the goods from that country with the amount of the duty added to it exceeds the fair market price of the goods in that
country, the President of Malta shall notify the Comptroller of the amount of the excess, and the Comptroller shall remit or repay
the duty up to that amount.
(4) An application under this article as respects any goods shall not be made more than six months after the duty has been paid
on th e go od s, an d in co nn ect i o n with any such applic ation the applicant shall furnish such in formation and e v idence
as the President of Malta or the Corporation may require from him for ascertaining the said export price or fair market price.
(5) The foregoing provisions of this article shall have effect in rel a ti on to a du ty i m pose d b y an orde r un der t h i
s Part of t h i s Ordinance (being an order made to afford protection against the giving of a subsidy) as if references to the
fair market price in a country were re ferences to the exp o rt price from that country increased by such amount, if any, as may
be necessary to offset the effect of the giving of the subsidy.
Drawback, etc., of duties.
Amended by: L.N. 46 of 1965;
XXIX. 1965.2; XXVII. 1967.20; LVIII. 1974.68.
(2) The drawback may be in respect of duty paid on the goods or in respect of duty paid on materials used in the manufacture of the goods and the rate of the drawback may be determined in such manner and by reference to such matters as the President of Malta, after consultation with the Corporation, may specify.
Provided that the Comptroller shall require proof of the country in which goods originated in relation to any duty under this
Part of this Ordinance in the case only of goods exported from such countries as the Minister responsible for industry, after consulting
the Corporation, may direct in relation to that duty.
(2) Where an order under this Part of this Ordinance limits the description of goods in respect of which duty is chargeable under
thi s Part o f t h i s Ordi nance or t h e c a ses in wh ich du ty is so chargeable so that the question whether any and if so what
duty is charg e able o n t h e go ods d e p e n d s on ot her matters b e si des the country in which the goods originated or from
which they were exported, the Comptroller may also require the importer to state such facts as he may deem necessary to determine
that question so far as regards those other matters and to furnish him in such form as he may require with proofs of any statements
so made; and if such proof is not furnished to his satisfaction or the required facts are not stated, those facts shall be deemed
for the purposes of duty under this Part of this Ordinance to be such as he may determine.
Power to require information from importers. Amended by:
XVI. 1960.3: L.N. 4 of 1963;
XXIX.1965.2; XXVII.1967.20; XI. 1977.2;
VIII. 1982.2.
(2) If the goods are imported under a contract of sale which is a sale in the open market between buyer and seller independent of each oth e r, and the Minister responsible for i ndustry, after consultation with the Corporation, is satisfied as to that fact, as to the price on that sale and as to such other facts as are material for this purpose, the export price shall be the price on that sale subject to a deduction for the cost of insurance and freight from the port or place of export in the said country to the port or place of import, and for any other costs, charges or expenses incurred in respect of the goods after they left the port or place of export, except so far as any such costs, charges or expenses have to be met separately by the purchaser.
Ascertainment of export price. Amended by:
L.N. 4 of 1963; XXVII. 1967.20;
XI. 1977.2; VIII. 1982.2.
(3) If subarticle (2) does not apply, the Minister responsible for industry, after consultation with the Corporation, shall determine
the export price by reference to such sale of the goods (or of any goods in which the first mentioned goods were incorporated) as
he may sele ct wit h s u ch ad ju st men t s as may ap p ear t o h i m to b e proper.
(4) In this article the reference to a sale in the open market between buyer and seller independent of each other presupposes -
(a) that the price is the sole consideration; and
(b) that the price made is not influenced by any commercial, financial or other relationship, whether by contract
or otherwise, between the seller or any person associated in business with him and the buyer or any person associated in
business with him (other than the relationship created by the sale of the goods in question); and
(c) that no part of the proceeds of the subsequent re-sale, use or disposal of the goods will accrue either directly or indirectly
to the seller or any person associated in business with him.
Ascertainment of fair market price. Amended by:
L.N. 4 of 1963; XXIX. 1965.2; XXVII.1967.20;
XI.1977.2; VIII.1982.2.
(2) Subject to the next following subarticle, the fair market price shall be taken to be the price at which goods of th
e description in question (that is to say, any identical or comparable goods) are being sold in the ordinary course of trade in
the said country for consumption or use there, but subject to any necessary adjustments, whether for differences in conditions and
terms of sale, for dif f erences in t a x a t i on o r ot herwise, which m a y be required for the purpose of ensuring that the comparison
between the fa ir ma rket price and th e expo rt pri ce is ef fe ctively a comparison between the prices on two similar sales.
(3) If it appears to the Minister responsible for industry, after consultation with the Corporation, that goods of that description
are not being sold in the said country, or not in such circumstances that the fa ir market price c a n be determined in accordance
with suba rt ic le (2), the fair market pr ic e shall be dete rmined by the Minister responsible for industr y, after consultation
with the Corporation, by reference to any price obtained for goods of that description when exported from the said country, with
adjustments made for the purpose mentioned in subarticle (2), or, if the Minister responsible for indu stry thinks f it, by reference
to the cost or estimated cost of production of the goods the dumping of which is in question, with such additions in respect of selling
cost and profit as may appear to the Minister responsible for industry to be proper.
(4) No account shall be taken under this article of any applic ation of restrictions or charges on the export of materials
from any country so as to favour producers in that country who use those materials in goods produced by them.
(a) if those goods were wholly produced in that country;
or
(b) if some stage in the production of the goods was carried out in that country and the cost of carrying out such stages,
if any, in the production of the goods as were carried out after those goods last left that country (but before the import of the
goods into Malta) was less than twenty-five per cent of the cost of production of the goods as so imported; or
(c) if some stage in the production of any components or materials incorporated in the goods was carried out in that country and the
cost of carrying out such stages in production as were carried out after those components or materials last left that country
to convert those components or materials into the goods as imported into Malta was less than twenty-five per cent of the cost
of production of the goods as so imported.
(2) Where the export price of any goods from the country in which they orig inated is in question and so me stage in th e p r odu
ct ion of the go ods, o r of an y comp onents or materials incorporated in the goods, was carried out after they last left that
country, the deductions to be made by the Minister responsible for industry in the price by reference to which the export price is
to be ascertained shall include a deduction for the cost of carrying out any such stage in the production of the goods and in the
production of any components or materials incorporated in the goods; and the fair market price shall be the fair market price of
those goods or, as the case may be, of those components or materials, in the state in which they left that country.
(3) Any reference in this Part of this Ordinance to the country in which goods originated shall be taken, in a case where there
are two or more count ries which answer to that description , as a reference to any of those countries.
(4) The President of Malta may, after consultation with the Corporation, make rules prescribing for the purposes of this
Part of this Ordinance -
(a) the costs, charges and expenses to be taken into account in ascertaining costs of production or the cost of any stage
in production;
(b) the manner in which cost of production is to be ascertained in cases where different stages are carried out by different
persons;
(c) the manner in which the cost of different stages of production is to be ascertained.
Construction of references to country of origin, etc.
Amended by: L.N. 4 of 1963;
L.N. 46 of 1965; XXIX.1965.2; XXVII. 1967.20:
LVIII. 1974.68; XI.1977.2; VIII.1982.2.
PART V
Conditions required for aids. Amended by:
L.N. 4 of 1963; XXIX.1965.2;
XXVII.1967.20; XI.1977.2;
VIII. 1982.2.
GENERAL PROVISIONS, PENALTIES AND SAFEGUARDS
(a) the industrial undertaking in respect of which such aid is applied for is likely to create employment in Malta or to increase
the national product;
(b) such aid is advisable in order to secure the establishment and initial operation, expansion or development
of that undertaking; and
(c) there are good prospects of such undertaking ultimately being carried on without further aid.
Date from which aid may be granted.
Added by: XIX.1962.3.
Amended by: XXIX.1965.2.
Procedure for applications. Amended by: L.N. 46 of 1965; XXIX. 1965.2; LVIII.1974.68.
Rules. Amended by: L.N. 46 of 1965; XXIX.1965.2; XXVII.1967.20; LVIII.1974.68.
Corporation, make rules -
(a) requiring any industrialist who has obtained any aid under this Ordinance to furnish to such officer or officers as may
be specified such returns as may be required by such officer or officers, and, in particular, returns of the number of persons employed
by him in each category of work, distinguishing between those ordinarily resident in Malta and those not so resident;
(b) requiring any industrialist who has obtained any aid under this Ordinance to permit such officer or officers as may be specified
to have access to the premises of his industrial undertaking for the purposes of ensuring that any conditions attached to such
aid are being complied with and that the provisions of this Ordinance or of any orders or rules made thereunder
are being observed;
(c) regulating the procedure of the Corporation and matters incidental thereto;
(d) regulating the making of applications under this Ordinance and the proceedings of the Corporation on such applications;
(e) generally for carrying any of the purposes or provisions of this Ordinance into effect.
25. Any rules made under this Ordinance may prescribe the penalties, not exceeding in any case a fine (multa) of one hundred and sixteen euro and forty-seven cents (116.47), which shall be incurred by any person contravening or failing to
comply with the
pro v ision s thereo f w h ich sh al l be awardable, in the case of c o ntinuing of fe nc es, for each day during which the
of fence
continues.
u nder t h is Ordinance or by notice i n writin g requ ire such industrialist within thirty days of such notice either -
(a) to comply or cause compliance with such provision or condition, as the case may be; or
(b) to establish to the President of Malta’s satisfaction that his failure to comply or cause compliance with such provision or
condition, as the case may be, was due to some cause beyond his control and that there is a reasonable prospect of
complying or causing compliance with such provision or condition, as the case may be, within such time as the President
of Malta may consider reasonable.
Rules may prescribe penalties. Amended by:
XXIX. 1965.2: XIII. 1983.5;
L.N. 410 of 2007.
Provisions as to orders and rules. Amended by: L.N. 46 of 1965; XXIX. 1965.2; XXVII. 1967.20; LVIII. 1974.68.
Notice of non- compliance. Amended by: L.N. 46 of 1965; XXIX. 1965.2; XXVII. 1967.20; LVIII. 1974.68.
(a) that his failure to comply or cause compliance with any provision or condition as aforesaid, as the case may be, was due
to some cause beyond his control; and
(b) that there is a reasonable prospect of his complying or causing compliance with such provision or condition, as the case may
be, within such time as the President of Malta may consider reasonable,
the President of Malta may, after consultation with the Corporation, authorize such reasonable postponement for the purposes
of compliance with such provision or condition, as the case may be, as he thinks fit.
(a) having been required under article 27 so to do, fails to satisfy the President of Malta -
Extension for com- pliance.
Amended by:
L.N. 46 of 1965;
XXVII. 1967.20;
LVIII. 1974.68.
Revocation of grant. Amended by:
L.N. 46 of 1965;
XXIX.1965.2; XXVII.1967.20; LVIII. 1974.68.
Repayment on revocation. Amended by: XXIX. 1965.2.
Penalties. Amended by: L.N. 46 of 1965; XXIX. 1965.2; XXVII. 1967.20; LVIII. 1974.68; XIII. 1983.5; VIII.1990.3;
L.N. 410 of 2007.
Cap. 9.
(i) that his failure to comply or cause compliance with such provision or condition, as the case may be, was due to
some cause beyond his control; and
(ii) that there is a reasonable prospect of his complying or causing compliance with such provision or condition,
as the case may be, within such time as the President of Malta may consider reasonable; or
(b) having been allowed a postponement under article 28 fails within the period of such postponement to comply or cause compliance
with such provision or condition, as the case may be,
the President of Malta may, after consultation with the Corporation, by order revoke the grant of any aid made under this Ordinance
to such industrialist.
31. (1) Any industrialist who contravenes or fails to comply with any of the conditions of th e gr ant of any aid made to hi m un der
t h is Or di n a n ce s h al l be gu i l t y of an offence and shal l, without prejudice to any other liability under the provisions
of this Ordinance, be liable on conviction to a fine (multa) not exceeding -
(a) in respect of a first offence, two hundred and thirty- two euro and ninety-four cents (232.94); or
(b) in respect of a second or subsequent offence, one thousand and one hundred and sixty-four euro and sixty-nine cents
(1,164.69).
(2) Where an industrialist has been convicted of an offence under subarticle (1), then at any time after such conviction,
if the grant of the aid to which the offence relates has been revoked in accordance with the provisions of this Ordinance, the President
of Malt a may, af ter co nsul tati on wi th t h e Corp orat ion , d i rect th e Chairman of the Corporation to apply to the court
before which the industrial i st has been convicted fo r a decree ordering th e industrialist to repay to the Government, within
such period as the court shall fix, the full amount of any sums which would have been payable by him to the Government but for the
provisions of this Ordinance relating to such grant, or, if a part thereof has already been paid under article 30, any unpaid balance
thereof or such lesser proportion thereof as the President of Malta may fix having regard to all the circumstances and, on such
decree being made, such amount shall be deemed to be a fine (multa) and articles 14 and 29 of the Criminal Code shall mutatis mutandis apply to such
fine:
Provided that where the provision of this subarticle has been applied, the industrialist shall not thereafter be required to repay
to the Government under article 30 any further amount of the aid in relation to which the decree has been made.
(3) A decree made by the Court of Magistrates under subarticle (2) of th is article may, in all cases, be appe aled against by
the Attorney General and the industrialist against whom the decree has been made and, subject to this, all the provisions of the
Criminal Code relating to appeals shall, mutatis mutandis, apply to any such decree.
(4) Any industrialist who contravenes or fails to comply with any of the provisions of article 3(6) and (7) shall be guilty of
an offence and shall, without prejudice to any other liability under this O r dinan ce, b e liable on conviction to a fine ( ammenda ) not exceeding one hundred and sixteen euro and forty-seven cents (116.47).
(5) Any industrialist who contravenes or fails to comply with any of the provisions of article 9 of this Ordinance shall be guilty
of an offence and shall, without prejudice to any other liability under this Ordinance, be liable on conviction to a fine (multa) not exceeding five hundred and eighty-two euro and thirty-four cents (582.34).
(6) Any industrialist who contravenes or fails to comply with the provisions of article 10 shall be guilty of an offence and shall,
without prejudice to any other liability under this Ordinance, be liable on conviction to a fine (multa) of three times the value of the article in respect of the disposal of which he contravenes or fails to comply with such provision.
Cap. 9.
32. (1) If for the purpose of obtaining the grant of any aid under this Ordinance, either for himself or for any other person, any
person knowingly or recklessly makes any false or fraudulent statement or representation, the person making such statement or representation,
and any person who was granted any aid under this Ordinance knowing that such statement or representation had been made shall be
guilty of an offence and shall be liable, on conviction by the Court of Magistrates sitting as a court of criminal judicature, to
a fine (multa) not exceeding five hundred and eighty-two euro and thirty-four cents (582.34) or to imprisonment for a term not exceeding six
months or to both such fine and such imprisonment.
(2) Where any industrialist who has obtained the grant of any aid under this Ordinance has been convicted of the offence under
subarticle (1), the President of Malta may, after consultation with the Corporation, by order revoke the grant of the aid to which
the offence relates and the provisions of article 30 and article 31(2) shall thereupon apply to such industrialist.
(3) If for the purposes of an application under article 15 any p e rson knowi ngly or reck lessly makes any false or fraudu len
t statement or representation, he shall be guilty of an offence and shall be liable, on conviction by the Court of Magistrates sitting
as
False statements.
Amended by:
L.N. 46 of 1965;
XXIX. 1965.2;
LVIII. 1974.68;
XIII. 1983.5;
VIII. 1990.3;
L.N. 410 of 2007.
a court of criminal judicature, to a fine (multa) not exceeding two hundred and thirty-two euro and ninety-four cents (232.94) or to imprisonment for a term not exceeding four months or to both such fine and such imprisonment and any duty remitted or repaid under tha t article on the applicati o n sh al l be reco ve ra bl e by t h e Government as a civil debt.
Saving. Amended by: XXIX. 1965.2. Cap. 9.
Provisions as to proceedings. Amended by: L.N. 46 of 1965; XXIX. 1965.2; LVIII. 1974.68.
33. The punishments provided in articles 31 and 32 shall apply unle ss the fact cons titutes a mo re serious of fence under the Criminal Code or some other law, in which case such Code or such other law shall apply, so however that no person shall be punished twice for the same offence.
(2) Proceedings for an offence under this Ordinance may be comme n ced at any time within fi ve years from th e d a te of t h
e commission of the offence or within three months from the date on which evidence, sufficient in the opinion of the President of
Malta to justify a prosecution for the offence, comes to the knowledge of the President of Malta, whichever is the later date:
Provided that where the offender was outside Malta at the date on which evidence, sufficient in the opinion of the President of Mal
t a to justi f y a prosecution fo r the of fence, comes to th e kn owledge of the President of Malta, such p roceed ings may be
commenced at any time within twelve months from the date on which he first arrives in Malta.
For the purposes of this article a certificate of the President of Malta as to the date on which such evidence as aforesaid comes
to the knowledge of the President of Mal ta sh all be co ncl usive evidence thereof.
Offences by associations of persons. Amended by: XXIX.1965.2.
FIRST SCHEDULE
[Article 8]
ARTICLES IN RESPECT OF THE IMPORTATION OF WHICH EXEMPTION FROM
CUSTOMS DUTY MAY BE GRANTED UNDER ARTICLE 8(1)
All building materials, tools, plant, machinery, pipes, pumps, conveyor belts, or other appliances and materials of any description necessary for an d used in the constru c ti on, alt e rat i on, reconstruction or extension of the industrial building or necessary for and used in equipping the industrial building or any extension thereof for the production, manufacture or improvement of any article or commodity or for the provision or improvement of any service.
Amended by: XIV. 1959.3; XXIX.1965.2.
SECOND SCHEDULE
[Article 23]
PROCEDURE REGARDING APPLICATIONS
(1) Application for aid under this Ordinance shall be made to the Corporation and shall be in such form and contain such particulars
as the Corporation shall determine from time to time by notice in the Government Gazette.
(2) When the Corporation has considered an application it shall as so on as m ay be ad vi se t he Minister responsible for industry
thereon in the form of a written report.
Amended by: L.N. 58 of 1959; XIX.1962.4;
L.N. 4 of 1963; XXIX.1965.2;
XXVII.1967.20; L.N. 85 of 1974; XI.1977.2;
VIII.1982.2.
Added by: XII. 1974.4. Amended by: XI. 1987.8.
THIRD SCHEDULE
[Article 4]
INVESTMENT ALLOWANCE AND DEDUCTIONS FOR WEAR AND TEAR
(i) Investment allowance:
Tw e n t y pe r centum of t h e orig inal cost of plant and mach in er y in vested i n du rin g th e f i rst f i v e years of t h e project.
(ii) Wear and tear deductions.
Year of deduction Percentage of deduction
First year 30 per centum of the original cost Second year 20 per centum of the original cost Third year 20 per centum of the original cost Fourth year 10 per centum of the original cost Fifth year 10 per centum of the original cost
Sixth year 10 per centum of the original cost
Added by: XII. 1974.4. Substituted by: IX. 1979.5;
XI. 1987.9;
L.N. 410 of 2007.
FOURTH SCHEDULE
[Article 5]
REDUCTION OF COMPANY TAX
Proportion of Company income set aside
Reduction in tax rate otherwise
chargeable
any amount .............................. by €0.175
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/mt/legis/laws/atio159c390