Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Maltese Laws |
AN ACT to implement Budget measures for the financial year 2008 and other administrative measures.
BE IT ENACTED by the President, by and with the advice and consent of the House of Representatives, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:-
Implementation Act, 2008.
(2) For the purpose of raising the aforesaid loan the Minister responsible for finance is hereby authorised to issue stock in Malta under the provisions of the Local Loans (Registered Stock and Securities) Ordinance on such terms and conditions as the said Minister may approve.
Short title.
Coming into force of this Part.
Interpretation. Cap. 174.
Authority to raise loan.
Cap. 161.
Purpose.
C 850
(a) meeting excess expenditure over revenue incurred in the Consolidated Fund for year 2008 and/or subsequent years;
(b) redeeming registered stocks which are due for redemption during 2008; and
(c) effecting portfolio changes in relation to amounts raised through Treasury Bills, amounts raised through Government Stocks,
and in respect of loans raised outside Malta as and when required in line with Government’s debt management policies.
Amendment of financial year in various laws.
Amendment of the Housing Authority Act. Cap. 261.
Amendment of the Enemalta Act.
Cap. 272.
Amendment of the Education Act.
Cap. 327.
(2) The provisions of this Part shall be deemed to have come into force on the 1st October, 2007.
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided further that in the case of the University of Malta, the financial year means the period of twelve months
commencing on the 1st October of any year and ending on the
C 851
30th September of the next following year, so however that the financial year which commenced on the 1st January, 2007 shall be for
a period of nine months terminating on the 30th September, 2007;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
Amendment of the Malta Transport Authority Act. Cap. 332.
Amendment of the Employment and Training Service Act. Cap. 343.
Amendment of the Malta Maritime Authority Act. Cap. 352.
Amendment of the Development Planning Act. Cap. 356.
Amendment of the Malta Standards Authority Act. Cap. 419.
C 852
Amendment of the Malta Statistics Authority Act. Cap. 422.
Amendment of the Malta Resources Authority Act. Cap. 423.
Amendment of the Occupational Health and
Safety Authority
Act.
Cap. 424.
Amendment of the Malta Council for the Culture and the Arts Act.
Cap. 444.
Amendment of the Cultural Heritage Act. Cap. 445.
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
C 853
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
"Provided that the financial year which commenced on the
1st October, 2007 shall be for a period of fifteen months and shall terminate on the 31st December, 2008;".
Customs", there shall be added the following new definition:
"duty" means any duty charged by the Comptroller of Customs on imported goods and includes import duty, export duty, agricultural
duty, anti-dumping duty, countervailing duty and excise duty;"; and
(b) in the definition "imported goods", immediately after the words "and imported into" there shall be
added the words "or brought into".
80(2) of the principal law shall be substituted by the word "duty".
(2) The words "export duty" in article 62(l) shall be substituted by the word "duty".
Amendment of the Sports Act. Cap. 455.
Amendment of the Customs Ordinance. Cap. 37.
Amemdment of article 2 of the principal law.
Substitution of the terms "import duty" and "export duty" by the term "duty".
Amendment of article 6 of the principal law.
Amendment of article 7 of the principal law.
C 854
(a) for the marginal note "Landing of goods from ships without report" there shall be substituted the marginal note
"Landing of goods from ships";
(b) in subarticle (1) thereof:
(i) the words from "Notwithstanding the provisions of subsection (1) of article 6," to the words "a report of
such vessel or of her cargo:" shall be deleted;
(ii) the first proviso thereof shall become the first paragraph of the said subarticle and in the said paragraph the words
"Provided that no such goods" shall be substituted by the words "No goods"; and
(iii) the second proviso thereof shall become the first proviso and in the said proviso the words "Provided also that"
shall be substituted by the words "Provided that";
(c) subarticles (2) and (3) thereof shall be deleted;
(d) subarticle (4) thereof shall be re-numbered as subarticle (2) and in the said subarticle the words "contained
in a report as aforesaid" shall be deleted; and
Amendment of article 25 of the principal law.
Amendment of article 26 of the principal law.
Amendment of article 63 of the principal law.
(e) subarticle (5) thereof shall be re-numbered as subarticle (3) and in the said subarticle the words "Notwithstanding the other provisions of the preceeding subarticles of this article, the Comptroller" shall be substituted by the words "The Comptroller", and the words "as prescribed in this article" shall be deleted.
"Provided that if such person is a Government employee the said loss of employment shall only be incurred following disciplinary proceedings taken in terms of any disciplinary regulations applicable to such employees.".
C 855
(a) the words "but which does not seem to have been committed maliciously," shall be deleted; and
(b) for the words "in court." there shall be substituted the words "in court:" and immediately thereafter
there shall be added the following proviso:
"Provided that the provisions of this article may also be applied in the case of breaches of this Ordinance involving goods which
are not dutiable in which cases the amount of the duty endangered shall be deemed, for the purposes of this article to be equivalent
to five per cent of the value of the goods.".
"(2) Such proceedings shall be instituted within six years from the day of the commission of the offence.".
(2) The provisions of this Part shall be deemed to have come into force on 16th October 2007.
(a) for the words in the 'Rate of Excise Duty' column thereof in respect of the item "Electricity falling under
CN Code
2716", there shall be substituted the following:
"Lm 0.29 per MWh"; and
(b) for the words in the 'Rate of Excise Duty' column thereof in respect of the item "Coal and Coke falling within
CN Codes 2701, 2702 and 2704", there shall be substituted the following:
Amendment of article 68 of the principal law.
Amendment of article 71 of the principal law.
Amendment to article 76 of the principal law.
Amendment to the Excise Duty Act.
Cap. 382.
Amendment to the Fourth Schedule to the principal Act.
C 856
"Lm 0.09 per 1 gigajoule, gross calorific value".
The objects of this Bill are to implement various Budget measures and other administrative measures.
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/mt/legis/laws/tbmia2008n106407