Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Maltese Laws |
T O BACCO GROWING (CONTROL OF) [CAP. 106. 1
TOBACCO GROWING (CONTROL OF) ORDINANCE
To control the cultivation of tobacco.
(14th July, 1939)*
ORDINANCE XLIV of 1939, as amended by Ordinance XXV of 1962; Legal Notice 4 of 1963; Act XIII of 1983; and Legal Notice 409 of 2007.
(Control of) Ordinance.
(2) The licence shall be valid for one year from the date of issue and may be renewed from year to year.
(3) A fee at the rate of two euro and thirty-three cents (2.33) for every one thousand one hundred and twenty-four square metres
of land or part thereof to which the licence refers, shall be levied by the Director of Agriculture in respect of the issue of every
such licence and of each renewal thereof.
Short title.
Licence for growing tobacco. Amended by:
XIII. 1983.5;
L.N. 409 of 2007.
(a) for determining the conditions under which licences may be granted or renewed;
(b) for prescribing the form in which applications for such licences shall be made;
(c) for limiting the number of licences to be granted at any time; and
(d) generally, for carrying out the provisions of this
Ordinance and of the regulations made thereunder.
Application for licence.
Power of Minister to make regulations. Amended by: XXV.1962.4;
L.N. 4 of 1963.
Power of Director of Agriculture to inspect land on which tobacco is grown.
*See Proclamation No. XXXIV of the 14th of July, 1939.
2 CAP. 106.] T O BACCO GROWING (CONTROL OF)
Power to prohibit cultivation of tobacco.
Amended by: XXV.1962.4;
L.N. 4 of 1963.
plants for examination and call for any invoices, books or other documents connected with the growing of tobacco on such land or with the disposal of such tobacco.
Provided that all licences in force on such date shall rem ain valid until the date of their expiration.
Return to be made by licensee.
Offences and penalties. Amended by: XIII. 1983.5;
L.N. 409 of 2007.
8. Any person who obstructs the Director of Agriculture or any person authorized by him in the lawful discharge of his duties un der
t h e provision s o f t h is Ordinance, and any person who commits a breach of, or fails to comply with, any of the provisions of
this Ordinance or of any regulations made thereunder, shall, on conviction, be liable to a fine (multa) not exceeding forty-six euro and fifty-nine cents (46.59):
Provided that where the offence consists in the growing of tobacco without a licence, the offender shall be liable to an additi onal
fine equal to double the fee whic h would have be en payable by him under the provisions of article 2(3).
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/mt/legis/laws/tgoo106c447