Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Maltese Laws |
ACT No. XII of 2003
AN ACT enacted by the Parliament of
Malta.
AN ACT to regulate the Practice of
Health Care Professions in Malta.
A 1269
TAQSIM TA’ L-ATT
Artikolu | ||
Taqsima I | Preliminari | 1 - 6 |
Taqsima II | Tobba u Kirurgi dentali | 7 - 12 |
Taqsima III | Spi\jara u Pharmacy Technicians | 13 - 18 |
Taqsima IV | Infermieri u Qwiebel | 19 - 24 |
Taqsima V | Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina | 25 - 28 |
Taqsima VI | Spe`jalisti | 29 - 30 |
Taqsima VII | Azzjoni Dixxiplinari, Reati u T]assir ta’ Ismijiet | 31 - 41 |
Taqsima VIII | Re[istrazzjoni ta’ ~ittadini ta’ Stati Membri | 42 - 44 |
Taqsima IX | Disposizzjonijiet Mixxellanji | 45 - 51 |
Taqsima X | T]assir, Riserva u Disposizzjonijiet o]ra | 52 - 54 |
SKEDI
L-Ewwel Skeda Regoli ta’ Pro`edura u regoli o]ra dwar Kunsilli u
Kumitati g]all-Approvazzjoni ta’ Spe`jalisti
It-Tieni Skeda Kwalifiki Rikonoxxuti
It-Tielet Skeda Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina
Ir-Raba’ Skeda Asso`jazzjonijiet Professjonali
Il-}ames Skeda Re[istri dwar l-Ispe`jalisti
A 1270
Nag]ti l-kunsens tieg]i.
(L.S.) GUIDO DE MARCO
President
17 ta’ Ottubru, 2003
ATT biex jirregola l-Prattika ta’ Professjonijiet dwar il-Kura
Medika f’Malta.
IL-PRESIDENT bil-parir u l-kunsens tal-Kamra tad-Deputati, imlaqqg]a f’dan il-Parlament, u bl-awtorità ta’ l-istess, ]are[ b’li[i dan li [ej:-
Titolu u bidu fis-se]].
PRELIMINARI
(2) Dan l-Att jibda jse]] f’dik id-data li l-Ministru responsabbli g]as-sa]]a jista’ b’avvi\ fil-Gazzetta jistabbilixxi, u jistg]u ji[u hekk stabbiliti dati differenti g]al g]anijiet differenti u g]al disposizzjonijiet differenti ta’ dan l-Att.
Tifsir. 2. F’dan l-Att, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma tkunx te]tie[ xort’o]ra -
"Kumitat g]all-Approvazzjoni ta’ Spe`jalisti" tfisser kumitat stabbilit skond l-artikolu 30;
"Kunsill Mediku" tfisser il-Kunsill imwaqqaf bl-artikolu 9;
A 1271
"Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel" tfisser il-Kunsill imwaqqaf bl-artikolu 21;
15;
"Kunsill ta’ l-Ispi\jara" tfisser il-Kunsill imwaqqaf bl-artikolu
"Kunsill tal-Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina" tfisser il-Kunsill imwaqqaf bl-artikolu 26;
"Kunsill rilevanti" tfisser:
(a) fir-rigward ta’ tobba u kirurgi dentali, il-Kunsill
Mediku;
(b) fir-rigward ta’ spi\jara u pharmacy technicians, il- Kunsill ta’ l-Ispi\jara;
(`) fir-rigward ta’ infermieri u qwiebel, il-Kunsill ta’ l- Infermieri u Qwiebel; u
(d) fir-rigward tal-Professjonijiet Komplimentari g]all- Medi`ina, il-Kunsill tal-Professjonijiet Komplimentari g]all- Medi`ina;
"m[ieba tajba" tfisser m[ieba approvata mill-Kunsill rilevanti; "Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a;
"prattika professjonali" g]ar-rigward ta’ professjonist fil-kura medika tfisser li wie]ed jibda, jew li jkun je\er`ita
l-professjoni rispettiva tieg]u u tinkludi l-g]oti ta’ servizzi;
"preskritt" tfisser stipulat b’regolamenti skond d- disposizzjonijiet ta’ dan l-Att;
l-Att;
"professjoni tal-kura medika" tfisser professjoni regolata b’dan
"professjonist fil-kura medika" tfisser persuna li tkun awtorizzata tezer`ita professjoni tal-kura medika skond id-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att;
"professjonist komplimentari g]all-medi`ina" tfisser professjonist fil-kura medika li jkollu ismu mni\\el fir-Re[istri
ta’ Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina msemmija fl-artikolu
28;
"professjonist legali" tfisser persuna li tkun ezer`itat b]ala
A 1272
avukat f’Malta g]al perjodu, jew perjodi li b’kollox jammontaw, g]al mhux inqas minn seba’ snin;
"spe`jalista" tfisser professjonist fil-kura medika li jkollu ismu mni\\el fit-taqsima adatta tar-re[istru ta’ l-ispe`jalisti
mi\mum mill- Kunsill rilevanti skond dan l-Att;
"standards professjonali u eti`i" tinkludi standards li g]andhom x’jaqsmu ma’ l-im[ieba [enerali ta’ membru ta’ xi professjoni tal- kura medika, inklu\a l-im[ieba ta’ tali
membru lejn il-klijent tieg]u jew il-pazjent ta]t il-kura tieg]u jew li huwa jkun qed jara, matul jew konsegwenzjali g]all-e\er`izzju
tal-professjoni tieg]u, u l-im[ieba ta’ tali membru lejn membri o]ra tal-professjoni tieg]u u lejn membri ta’ professjonijiet
tal-kura medika o]ra u lejn is-so`jetà;
Att V ta’ l-2003.
Prattika tal- professjoni tal- kura medika u l- u\u tat-titolu ta’ professjonist.
"Stat Membru" tfisser Stat li huwa membru ta’ l-Unjoni
Ewropea jew dak l-Istat ie]or li l-Ministru jista’ jippreskrivi;
"it-Trattat" g]andha l-istess tifsira mog]tija bl-artikolu 2 ta’ l- Att ta’ l-2003 dwar l-Unjoni Ewropea;
"Unjoni Ewropea" tfisser l-Unjoni Ewropea msemmija fit- Trattat.
(2) }add ma jkollu jedd ju\a xi titolu jew titoli ta’ professjonist, skond il-ka\, li jkun jikkorrispondi
g]al xi professjoni tal-kura medika, kemm-il darba ma jkunx jissodisfa l-kondizzjonijiet biex jibda, u je\er`ita dik il-professjoni
tal-kura medika f’Malta.
(3) Professjonist fil-kura medika, li jkun `ittadin ta’ Malta jew kull min ikun xort’o]ra intitolat jew awtorizzat skond il-li[i
biex ja]dem f’Malta, u li jkun jissodisfa l-kondizzjonijiet biex jibda, u je\er`ita l-professjoni rispettiva tieg]u f’Malta,
g]andu jkollu jedd ju\a kull titolu akkademiku le[ittimu tieg]u, skond il-ka\, u meta jkun adatt, kull abbrevjazzjoni relattiva
skond ma tintu\a fil-pajji\ ta’ ori[ni tieg]u jew fil-pajji\ mnejn ikun [ej, fl-ilsien ta’ dak il-pajji\:
I\da l-Kunsill rilevanti jista’ je]tie[ li dan it-titolu akkademiku le[ittimu ikun segwit mill-isem u l-post ta’ l-istituzzjoni
jew bord ta’ l-e\amijiet li jkun ]ar[u.
A 1273
\mien:
I\da, l-Ministru jista’, meta ssirlu rakkomandazzjoni tal- Kunsill jew Kunsilli rilevanti, jippreskrivi `-`irkostanzi li fihom
xi professjonist fil-kura medika ikun jista’ jipprattika aktar minn professjoni tal-kura medika wa]da fl-istess \mien.
(2) G]all-finijiet ta’ dan l-Att, "sorveljanza spe`jali" tfisser is- sorveljanza, mill-Kunsill rilevanti, ta’ standards professjonali u eti`i skond ma ji[i preskritt mill-Kunsill rilevanti mwaqqaf ta]t dan l-Att, fuq il-professjonist fil-kura medika rispettiva.
(2) Fejn ma hemmx provdut mod ie]or fl-Ewwel Skeda jew f’Regoli ta’ Pro`edura li jistg]u ji[u preskritti, kull wie]ed mill- Kunsilli u l-Kumiotati msemmija fis-subartikolu (1)_jista’ jirregola l- pro`edura tieg]u stess.
TOBBA U KIRURGI DENTALI
(2) }add ma jikkwalifika biex ikollu li`enza biex je\er`ita b]ala tabib kemm-il darba -
(a) ma jkunx `ittadin ta’ Malta jew ta’ Stat Membru jew xort’o]ra intitolat jew awtorizzat skond il-li[i biex ja]dem f’Malta;
(b) ma jkunx ta’ m[ieba tajba; u
(`) ma jkollux ismu mni\\el fir-Re[istru Mediku, skond l-artikolu 11.
Prattika professjonali o]ra fl-istess
\mien.
Professjonijiet tal-kura medika so[[etti g]al sorveljanza.
Pro`eduri tal- Kunsilli rilevanti.
Kondizzjonijiet biex te\er`ita b]ala tabib.
A 1274
(3) Minkejja d-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1), persuna li tkun ikkwalifikat g]all-grad ta’ Duttur fil-medi`ina u l-kirur[ija
ta’ l- Università ta’ Malta, jew persuna li tkun hekk me]tie[a tag]mel skond id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu
11(1)(`), tkun tista’ tipprattika b]ala tabib u, jew kirurgu ta’ istituzzjoni fi sptar tal-gvern jew f’xi sptar ie]or
rikonoxxut g]al dan il-g]an mill-Kunsill Mediku, u fit-twettiq tad-dmirijiet lilha assenjati f’dik il-po\izzjoni dik il- persuna
g]andha, g]all-finijiet tal-li[i, titqies li tkun tabib.
Kondizzjonijiet biex te\er`ita b]ala kirurgu dentali.
Il-Kunsill
Mediku.
(4) Fir-rigward ta’ xi persuna li tkun te\er`ita l-professjoni medika kif provdut fis-subartikolu (3), il-funzjonijiet tal-Kunsill Mediku ta]t l-artikolu 32 g]andhom jinkludu s-setg]a li ssir xi piena li tkun tapplika g]at-tobba u li ji[i ordnat li dik il-persuna m’g]andhiex te\er`ita l-professjoni medika ukoll b]ala tabib u, jew kirurgu ta’ istituzzjoni fi sptar tal-gvern jew f’xi sptar ie]or rikonoxxut mill-Kunsill Mediku g]al dak il-g]an, u li ismu m’g]andux jitni\\el fir-Re[istru Mediku; u tkun saret xi ordni b]al dik, din g]andu jkollha se]], g]all-finijiet ta’ dan l-Att, b]allikieku l- isem ta’ dik il-persuna kien [ie kan`ellat mill-imsemmi Re[istru.
(2) }add ma jikkwalifika biex ikollu li`enza biex je\er`ita b]ala kirurgu dentali kemm-il darba -
(a) ma jkunx `ittadin ta’ Malta jew ta’ Stat Membru jew xort’o]ra intitolat jew awtorizzat skond il-li[i biex ja]dem f’Malta;
(b) ma jkunx ta’ m[ieba tajba; u
(`) ma jkollux ismu mni\\el fir-Re[istru ta’ Kirurgi
Dentali, msemmi fl-artikolu 12.
Mediku, li jkun mag]mul mill-membri li [ejjin:
(a) President ma]tur mill-Prim Ministru, minn fost professjonisti legali;
(b) tabib li`enzjat wie]ed ma]tur mill-Prim Ministru;
(`) tabib li`enzjat wie]ed ma]tur mill-Università ta’ Malta;
(d) kirurgu dentali li`enzjat wie]ed ma]tur mill-Prim
A 1275
Ministru;
(e) ]ames tobba li`enzjati eletti minn fost u mit-tobba kollha, li mill-anqas wie]ed minnhom g]andu jkun spe`jalista li ja]dem
l-isptar u ie]or tabib tal-familja;
(f) \ew[ kirurgi dentali li`enzjati eletti minn fost u mill-kirurgi dentali kollha; u
(g) \ew[ persuni minn fost il-pubbliku [enerali, li ma jkunux professjonisti fil-kura medika, ma]tura mill-Prim Ministru.
(a) li jirrakkomanda lill-President ta’ Malta l-g]oti ta’ li`enzi lil tobba u kirurgi dentali biex je\er`itaw il-professjoni
tag]hom;
(b) li jirrakkomanda lill-President ta’ Malta li ji[u rtirati li`enzi g]ar-rigward ta’ xi tabib jew kirurgu dentali, skond
it- Taqsima VII ta’ dan l-Att;
(`) li j\omm, jippubblika u ja[[orna re[istri dwar il- professjonijiet medi`i u dentali, u re[istri dwar spe`jalisti tal-
professjonijiet medi`i u dentali kif jista’ jkun preskritt;
(d) li jippreskrivi u j\omm standards professjonali u eti`i g]all-professjonijiet medi`i u dentali;
(e) li ji[bor dawk id-drittijiet, ming]and it-tobba u kirurgi dentali re[istrati ta]tu, g]ar-re[istrazzjoni tal-bidu
u d- drittijiet g]at-ti[did ta’ kull sena wara dan, skond ma jista’ ji[i preskritt f’konsultazzjoni ma’ dawk l-asso`jazzjonijiet
li jkunu jirrappre\entaw l-ma[[oranza ta’ tobba u kirurgi dentali rispettivament, u kull korp ie]or li l-Kunsill iqis li jkun adattat;
(f) fuq talba tal-Ministru, jew mod ie]or, li jag]ti parir lill-Ministru dwar kull ]a[a li tkun tolqot l-professjonijiet
medi`i u dentali;
(g) li jwettaq kull funzjoni o]ra li tista’ ti[i lilu assenjata b’dan l-Att jew xi li[i o]ra.
(2) Il-Kunsill Mediku jista’ jwaqqaf kumitati biex ikunu enforzati standards ta’ professjoni u ta’ etika li huma applikabbli g]all-professjonijiet tal-kura medika regolati minnu u b’mod [enerali g]all-a]jar
twettieq tal-funzjonijiet tieg]u.
Funzjonijiet ta’ l-Kunsill Mediku.
A 1276
(3) Su[[ett g]al kull regola li tista’ ssir dwaru mill-Kunsill Mediku jew g]al kull regola li tista’ tkun preskritta, kull
kumitat stabbilit bis-subartikolu (2) jista’ jirregola l-pro`edura tieg]u stess.
Re[istru
Mediku.
(4) Il-Kunsill Mediku g]andu jippubblika rapport ta’ attività annwali, mhux i\jed tard minn tmiem l-ewwel tliet xhur tas-sena wara li tispi``a s-sena li dwarha jsir r-rapport, li jkun fih dikjarazzjoni ta’ l- attivitajiet mwettqa jew mag]mulin mill-Kunsill matul is-sena.
`ittadin ta’ Malta, jew ta’ Stat Membru, li jkollu -
(a) il-grad ta’ Duttur fil-Medi`ina u Kirur[ija mill- Università ta’ Malta:
I\da il-Kunsill Mediku m’g]andux ini\\el dak l- isem kemm-il darba l-applikant, meta jikkwalifika g]al dak il- grad, ma jkunx
serva b]ala tabib u, jew kirurgu ta’ istituzzjoni fi sptar tal-gvern jew f’xi sptar ie]or rikonoxxut g]al dak il-g]an mill-Kunsill
Mediku g]al perjodu ta’ sena jew sentejn hekk kif il-Ministru jista’ jippreskrivi; jew
(b) xi wa]da mill-kwalifiki elenkati fit-Taqsima I tat- Tieni Skeda; jew
(`) xi kwalifika, miksuba minn xi università o]ra, kulle[[ jew skola medika rikonoxxuti g]al dak il-g]an mill- Kunsill
Mediku:
I\da l-Kunsill Mediku jista’, dwar dik il-kwalifika, je]tie[ lill-applikant jag]mel u jg]addi minn e\ami ta’ profi`jenza
professjonali u lingwistika, u jista’ wkoll je]tie[lu jservi b]ala tabib u, jew kirurgu ta’ istituzzjoni fi sptar rikonoxxut
g]al dak il-g]an mill-Kunsill Mediku, g]al dak il- perjodu, li ma g]andux ikun i\jed minn sentejn, li l-Ministru jista’ jippreskrivi,
u d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 7(3) u (4) g]andhom jg]oddu g]al persuna me]tie[a bis-sa]]a ta’ dan il- proviso biex isservi
b]ala tabib jew kirurgu b]allikieku dik il- persuna kienet il-persuna msemmija f’dawk is-subartikoli.
(2) Il-Kunsill Mediku g]andu j\omm re[istru li fih, wara applikazzjoni g]al dan mill-persuna kon`ernata, g]andu jitni\\el,
g]al perjodu ta’ mhux i\jed minn sentejn u bla ]sara g]al xi kondizzjoni li l-Kunsill Mediku jista’ jqis li tkun
me]tie[a, l-isem ta’ kull persuna, li ma tkunx `ittadin ta’ Malta jew `ittadin ta’ Stat Membru, li jkollha l-grad ta’ Duttur
fil-Medi`ina u Kirur[ija ta’ l-
A 1277
Università ta’ Malta jew xi kwalifika elenkata fit-Taqsima I tat-Tieni Skeda jew xi kwalifika o]ra rikonoxxuta g]al dan
il-g]an mill- Kunsill Mediku.
(3) Il-Kunsill Mediku g]andu j\omm elenku ta’ re[istrazzjoni provvi\orja li fih g]andu jitni\\el, meta ssir applikazzjoni
g]aldaqstant mill-persuna involuta, l-isem ta’ kull persuna li jkollha l-grad ta’ Duttur fil-Medi`ina u Kirur[ija mill-Università
ta’ Malta jew xi kwalifika rikonoxxuta mill-Kunsill Mediku miksuba minn xi università o]ra, kulle[[ jew kunsill mediku, u li
tkun qed isservi b]ala tabib u, jew kirurgu ta’ istituzzjoni fi sptar rikonoxxut mill- Kunsill Mediku skond dan l-Att.
Re[istru ta’ Kirurgi Dentali.
jew;
(a) grad fil-Kirur[ija Dentali mill-Università ta’ Malta,
(b) xi kwalifika minn dawk elenkati fit-Taqsima II tat- Tieni Skeda; jew;
(`) kwalifika, miksuba minn xi università o]ra, kulle[[ jew skola medika rikonoxxuti g]al dan il-g]an mill-Kunsill Mediku:
I\da l-Kunsill Mediku jista’, g]ar-rigward ta’ dik il- kwalifika, je]tie[ lill-applikant jag]mel u jg]addi minn e\ami ta’
profi`jenza professjonali u lingwistika.
(2) Il-Kunsill Mediku g]andu j\omm re[istru li fih, wara applikazzjoni g]al dan mill-persuna kon`ernata, g]andu jitni\\el,
g]al perjodu ta’ mhux i\jed minn sentejn u bla ]sara g]al xi kondizzjoni li l-Kunsill Mediku jista’ jqis li tkun
me]tie[a, l-isem ta’ kull persuna, li ma tkunx `ittadin ta’ Malta jew `ittadin ta’ Stat Membru, li jkollha l-grad fil-Kirur[ija
Dentali ta’ l-Università ta’ Malta jew xi kwalifika minn dawk elenkati fit-Taqsima II tat-Tieni Skeda jew xi kwalifika o]ra
rikonoxxuta mill-Kunsill Mediku g]al dak il-g]an.
SPI|JARA U PHARMACY TECHNICIANS
Kondizzjonijiet biex te\er`ita b]ala spi\jar.
A 1278
Malta.
(2) }add ma jikkwalifika biex ikollu li`enza biex je\er`ita b]ala spi\jar kemm-il darba -
(a) ma jkunx `ittadin ta’ Malta, jew ta’ Stat Membru jew xort’o]ra intitolat jew awtorizzat skond il-li[i biex ja]dem f’Malta;
(b) ma jkunx ta’ m[ieba tajba;
Kondizzjonijiet biex te\er`ita b]ala Pharmacy Technician.
Il-Kunsill ta’ l- Ispi\jara.
(`) ma jkollux ismu mni\\el fir-Re[istru ta’ l-Ispi\jara msemmi fl-artikolu 17.
kemm-il darba:
(a) ma jkunx `ittadin ta’ Malta, jew ta’ Stat Membru jew xort’o]ra intitolat jew awtorizzat skond il-li[i biex ja]dem f’Malta;
(b) ma jkunx ta’ m[ieba tajba;
(`) ma jkollux ismu mni\\el fir-Re[istru tal-Pharmacy
Technicians, imsemmi fl-artikolu 18.
(a) President ma]tur mill-Prim Ministru, minn fost professjonisti legali;
(b) spi\jar li`enzjat wie]ed ma]tur mill-Prim Ministru; (`) spi\jar li`enzjat wie]ed ma]tur mill-Università ta’
Malta;
(d) ]ames spi\jara li`enzjati eletti minn fost u mill- ispi\jara li`enzjati kollha;
(e) pharmacy technician re[istrat wie]ed elett minn fost il-pharmacy technicians re[istrati kollha;
(f) \ew[ persuni minn fost il-pubbliku [enerali, li ma jkunux professjonisti fil-kura medika, ma]tura mill-Prim Ministru:
I\da meta l-Kunsill ta’ l-Ispi\jara jkun qed jiddiskuti dwar il-pharmacy technician, g]andu jkun hemm ukoll fil-Kunsill ta’ l-
A 1279
Ispi\jara \ew[ pharmacy technicians o]ra, wie]ed minnhom elett minn fost u mill-pharmacy technicians kollha u ie]or ma]tur mill- Prim Ministru.
(a) li jirrakkomanda lill-President ta’ Malta l-g]oti ta’
li`enzi lil spi\jara biex je\er`itaw il-professjoni tag]hom;
(b) li jirrakkomanda lill-President ta’ Malta li ji[u rtirati li`enzi g]ar-rigward ta’ xi spi\jar skond l-artikolu 38;
(`) li j\omm, jippubblika u ja[[orna re[istri dwar il- professjoni ta’ spi\jar, u re[istri spe`jalisti dwar il-professjoni
ta’ spi\jar kif jista’ ji[i preskritt, kif ukoll re[istri g]al oqsma spe`jali tal-prattika professjonali, kif jista’ ji[i
stabbilit mill- Kunsill ta’ l-Ispi\jara;
(d) li jippreskrivi u j\omm standards professjonali u eti`i dwar spi\jara u pharmacy technicians;
(e) li ji[bor dawk id-drittijiet, ming]and l-ispi\jara re[istrati u pharmacy technicians, g]ar-re[istrazzjoni tal-bidu u d-drittijiet g]at-ti[did ta’ kull sena minn hemm ’il quddiem, skond ma jista’ ji[i preskritt
f’konsultazzjoni ma’ dawk l- asso`jazzjonijiet adatti;
(f) fuq talba tal-Ministru jew mod ie]or, li jag]ti parir lill-Ministru dwar kull ]a[a li tkun tolqot il-professjoni
ta’ spi\jar.
(2) Il-Kunsill ta’ l-Ispi\jara jista’ jistabbilixxi kumitati g]all- finijiet ta’ infurzar ta’ standards professjonali u eti`i li jkunu japplikaw g]al spi\jara u pharmacy technicians, u b’mod [enerali g]all-a]jar twettieq tal-funzjonijiet tieg]u.
(3) Su[[ett g]al kull regola li tista’ ssir dwaru mill-Kunsill ta’ l-Ispi\jara jew g]al kull regola li tista’ tkun preskritta,
kull kumitat stabbilit bis-subartikolu (2) jista’ jirregola l-pro`edura tieg]u stess.
(4) Il-Kunsill ta’ l-Ispi\jara g]andu jippubblika rapport ta’ attività annwali, mhux i\jed tard minn tmiem l-ewwel tliet
xhur tas- sena li dwarha jsir ir-rapport, li jkun fih dikjarazzjoni ta’ l-attivitajiet mwettqa jew mag]mulin mill-Kunsill matul
is-sena.
Funzjonijiet tal- Kunsill ta’ l- Ispi\jara.
Re[istru ta’ l- Ispi\jara.
A 1280
isem ta’ kull `ittadin ta’ Malta, jew ta’ Stat Membru li jkollu -
(a) grad fil-farma`ija mill-Università ta’ Malta; jew
jew
(b) kwalifika elenkata fit-Taqsima III tat-Tieni Skeda;
(`) kwalifika fil-farma`ija, miksuba minn xi università o]ra, kulle[[ jew skola rikonoxxuta mill-Kunsill ta’ l-Ispi\jara
g]al dak il-g]an:
I\da l-Kunsill ta’ l-Ispi\jara jista’, g]all-finijiet ta’ din il- kwalifika, je]tie[ li l-applikant jag]mel u jg]addi minn
e\ami ta’ profi`jenza professjonali u lingwistika u jista’ wkoll je]tie[ li l- applikant jag]mel ta]ri[ ulterjuri fil-farma`ija
f’istituzzjoni farma`ewtika rikonoxxuta mill-imsemmi Kunsill skond dan l-Att.
Re[istru tal- Pharmacy technicians.
Kap. 451.
(2) Il-Kunsill ta’ l-Ispi\jara g]andu, wara applikazzjoni g]al hekk mill-persuna kon`ernata, j\omm re[istru li fih, g]al perjodu
ta’ mhux i\jed minn sentejn u bla ]sara g]al xi kondizzjoni li l-Kunsill ta’ l-Ispi\jara jista’ jqis li tkun me]tie[a,
jitni\\el l-isem ta’ kull persuna, li ma tkunx `ittadin ta’ Malta jew `ittadin ta’ Stat Membru, li jkollu l-grad fil-farma`ija
ta’ l-Università ta’ Malta jew kwalifika elenkata fit-Taqsima III tat-Tieni Skeda jew xi kwalifika o]ra rikonoxxuta mill-Kunsill
ta’ l-Ispi\jara.
18. (1) Il-Kunsill ta’ l-Ispi\jara g]andu j\omm re[istru, f’dan l-Att imsejja] "ir-Re[istru tal-Pharmacy Technicians", li fih, wara li ssir applikazzjoni g]aldaqstant mill-persuna involuta, jitni\\el l-isem ta’ kull `ittadin ta’ Malta, jew
ta’ Stat Membru li jkollu -
(a) dil il-kwalifika fil-prattika tal-professjoni ta’ pharmacy technician kif jista’ jkun preskritt, miksuba mill- Università ta’ Malta jew minn istituzzjoni ta’ ta]ri[ rikonoxxuta mill-Kunsill ta’
l-Ispi\jara; jew
(b) kwalifika ekwivalenti miksuba minn università, kulle[[ jew istituzzjoni ta’ ta]ri[ fi Stat Membru; jew
(`) xi kwalifika o]ra rikonoxxuta mill-imsemmi
Kunsill:
I\da l-Kunsill ta’ l-Ispi\jara jista’, g]all-finijiet ta’ dik il-kwalifika, je]tie[ lill-applikant jag]mel u jg]addi minn
e\ami ta’ profi`jenza professjonali u lingwistika.
(2) G]all-finijiet tas-subartikolu (1)(b), id-disposizzjonijiet ta’
l-Att dwar ir-Rikonoxximent Re`iproku ta’ Kawlifiki, u kull
A 1281
regolament mag]mul ta]t dak l-Att, g]andhom jg]oddu g]ar-rigward ta’ kwalifiki ta’ edukazzjoni u ta]ri[, prova ta’ esperjenza
professjonali, perjodu ta’ adattament u test ta’ ]ila.
(3) Il-Kunsill ta’ l-Ispi\jara g]andu, wara applikazzjoni g]al hekk mill-persuna kon`ernata, j\omm re[istru li fih, g]al perjodu
ta’ mhux i\jed minn sentejn u bla ]sara g]al xi kondizzjoni li l-Kunsill ta’ l-Ispi\jara jista’ jqis li tkun me]tie[a, jitni\\el
l-isem ta’ kull persuna, li ma tkunx `ittadin ta’ Malta jew `ittadin ta’ Stat Membru, li jkollu kwalifika deskritta fis-subartikolu
(1)(a), (b) u (`).
INFERMIERI U QWIEBEL
(2) }add ma jikkwalifika biex ikollu li`enza biex je\er`ita b]ala qabla kemm-il darba -
(a) ma jkunx `ittadin ta’ Malta, jew ta’ Stat Membru jew xort’o]ra intitolat jew awtorizzat skond il-li[i biex ja]dem
f’Malta;
(b) ma jkunx ta’ m[ieba tajba;
(`) ma jkunx imni\\el fir-Re[istru tal-Qwiebel, imsemmi fl-artikolu 23.
]add ma g]andu je\er`ita l-professjoni ta’ infermier kemm-il darba -
(a) ma jkunx `ittadin ta’ Malta, jew ta’ Stat Membru jew xort’o]ra intitolat jew awtorizzat skond il-li[i biex ja]dem
f’Malta;
(b) ma jkunx ta’ m[ieba tajba;
(`) ma jkollux ismu mni\\el f’xi taqsima tar-Re[istru ta’ l-Infermieri, msemmi fl-artikolu 24.
(2) (a) Ebda infermier re[istrat fit-tieni livell ma jkun jista’ jipprattika l-professjoni tieg]u kemm-il darba ma jkunx
ta]t is- sorveljanza ta’ infermier re[istrat fl-ewwel livell jew, fin-nuqqas ta’ infermier re[istrat fl-ewwel livell, ta]t id-direzzjoni
ta’ tabib.
Kondizzjonijiet biex te\er`ita l- professjoni ta’ qabla.
Kondizzjonijiet biex te\er`ita l- professjoni ta’ infermier.
A 1282
Il-Kunsill ta’ l- Infermieri u Qwiebel.
Funzjonijiet tal- Kunsill ta’ l- Infermieri u Qwiebel.
(b) L-ebda persuna li jkollha isimha mni\\el f’taqsima spe`jali, imma mhux fit-Taqsima I tar-Re[istru ta’ l-Infermieri, ma tista’ te\er`ita l-professjoni ta’ infermier ]lief fil-qasam spe`jali li g]ar-rigward tieg]u hi tkun re[istrata jew b]ala infermier re[istrat fit-tieni livell barra mill-qasam spe`jali li g]ar-rigward tieg]u hi tkun re[istrata.
(a) President ma]tur mill-Prim Ministru, minn fost professjonisti legali;
(b) id-Direttur tas-Servizzi ta’ l-Infermieri ex officio;
(`) infermier wie]ed re[istrat fl-ewwel livell ma]tur mill-Prim Ministru;
(d) qabla wa]da li`enzjata ma]tura mill-Prim Ministru; (e) ]ames infermieri re[istrati eletti minn fost u mill-
infermieri kollha, li wie]ed minnhom ikun infermier re[istrat
fit-tieni livell u ie]or ikun infermier li jkollu ismu mni\\el f’xi taqsima spe`jali tar-Re[istru ta’ l-Infermieri;
(f) \ew[ qwiebel li`enzjati eletti minn fost u mill- qwiebel kollha; u
(g) \ew[ persuni minn fost il-pubbliku [enerali, li mhumiex professjonisti fil-kura medika, ma]tura mill-Prim Ministru.
li`enzi lill-qwiebel biex je\er`itaw il-professjoni tag]hom;
(b) li jirrakkomanda lill-President ta’ Malta li ji[u rtirati li`enzi g]ar-rigward ta’ xi qabla skond l-artikolu 38;
(`) li j\omm, jippubblika u ja[[orna re[istri dwar il- professjonijiet ta’ l-infermieri u qwiebel kif jista’ ji[i preskritt,
kif ukoll registri g]al oqsma spe`jali tal-prattika professjonali, kif jista’ ji[i stabbilit mill-Kunsill ta’ l-Infermieri u
Qwiebel;
(d) li jippreskrivi u j\omm standards professjonali u eti`i dwar il-professjonijiet ta’ infermier u qabla;
(e) li ji[bor dawk id-drittijiet, ming]and l-infermieri u
A 1283
qwiebel re[istrati, g]ar-re[istrazzjoni tal-bidu u d-drittijiet g]at-ti[did ta’ kull sena wara dan, skond ma jista’ ji[i
ordnat, f’konsultazzjoni ma’ dawk l-asso`jazzjonijiet adatti;
(f) fuq talba tal-Ministru jew xort’o]ra, li jag]ti parir lill-Ministru dwar kull ]a[a li tkun tolqot lill-professjonijiet
ta’ infermier u qabla;
(g) li jwettaq kull funzjoni o]ra li tista’ ti[i assenjata lilu b’dan l-Att jew b’xi li[i o]ra.
(2) Il-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel jista’ jistabbilixxi kumitati g]all-finijiet ta’ infurzar ta’ standards professjonali u eti`i li jkunu japplikaw g]al infermieri u qwiebel u b’mod [enerali g]all- a]jar twettieq tal-funzjonijiet tieg]u.
(3) Su[[ett g]al kull regola li tista’ ssir dwaru mill-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel jew g]al kull regola li tista’
tkun preskritta, kull kumitat stabbilit bis-subartikolu (2) jista’ jirregola l-pro`edura tieg]u stess.
(4) Il-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel g]andu jippubblika rapport ta’ attività annwali, mhux i\jed tard minn tmiem l-ewwel
tliet xhur tas-sena li dwarha jsir ir-rapport, li jkun fih dikjarazzjoni ta’ l- attivitajiet mwettqa jew mag]mulin mill-Kunsill
ta’ l-Infermieri u Qwiebel matul is-sena.
(a) l-grad jew id-diploma ta’ studji relattivi g]all- qwiebel mill-Università ta’ Malta; jew il-kwalifika ekwivalenti
relattiva g]all-qwiebel mog]tija mill-Iskola ta’ l-Infermieri; jew
(b) kwalifika relattiva g]all-qwiebel elenkata fit- Taqsima IV tat-Tieni Skeda; jew
(`) kwalifika relattiva g]all-qwiebel, miksuba minn xi università o]ra, kulle[[ jew skola relattiva g]all-qwiebel rikonoxxuta
mill-imsemmi Kunsill:
I\da l-Kunsill jista’, dwar dik il-kwalifika, je]tie[ li l-applikant jag]mel u jg]addi minn e\ami ta’ profi`jenza professjonali
u lingwistika.
Re[istru tal- Qwiebel.
A 1284
Re[istru ta’ l- Infermieri.
(2) Il-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel g]andu, wara applikazzjoni g]al hekk mill-persuna kon`ernata, j\omm re[istru li fih
jitni\\el, g]al perjodu ta’ mhux i\jed minn sentejn u bla ]sara g]al xi kondizzjoni li l-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel jista’
jqis li tkun me]tie[a, l-isem ta’ kull persuna, li ma tkunx `ittadin ta’ Malta jew
`ittadin ta’ Stat Membru, li jkollha l-grad jew id-diploma ta’ studji
relattivi g]all-qwiebel mog]tija mill-Università ta’ Malta, jew kwalifika ekwivalenti mog]tija mill-Iskola ta’ l-Infermieri jew
kwalifika elenkata fit-Taqsima IV tat-Tieni Skeda jew xi kwalifika o]ra rikonoxxuta mill-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel.
(a) Taqsima I g]ar-rigward ta’ infermieri re[istrati fl- ewwel livell;
(b) Taqsima II g]ar-rigward ta’ infermieri re[istrati fit- tieni livell; u
(`) Taqsimiet Spe`jali g]ar-rigward ta’ infermieri m]arr[a f’oqsma spe`jali differenti rikonoxxuti mill-Kunsill
ta’ l-Infermieri u Qwiebel.
(2) G]andu jitni\\el fit-Taqsima tar-Re[istru rispettiva, meta ssir applikazzjoni g]aldaqstant mill-persuna involuta -
(a) fit-Taqsima I tar-Re[istru msemmi, l-isem ta’ kull
`ittadin ta’ Malta, jew Stat Membru, li jkollu -
(i) l-grad jew diploma ta’ infermier mog]ti mill-Università ta’ Malta, jew kwalifika ekwivalenti ta’ infermier
mog]tija mill-Iskola ta’ l-Infermieri; jew
(ii) kwalifika ta’ infermier kif elenkat fit- Taqsima V tat-Tieni Skeda; jew
(iii) kwalifika ta’ infermier, miksuba minn xi università o]ra, kulle[[ jew skola ta’ l-infermieri rikonoxxuta mill-Kunsill
ta’ l-Infermieri u Qwiebel:
I\da l-imsemmi Kunsill jista’, dwar din il- kwalifika, je]tie[ li dak l-applikant jag]mel u jg]addi minn e\ami ta’ profi`jenza
professjonali u lingwistika;
(b) fit-Taqsima II tar-Re[istru msemmi l-isem ta’ kull
`ittadin ta’ Malta, jew Stat Membru, li -
A 1285
(i) jkollu `ertifikat ta’ infermier mog]ti mill- Università ta’ Malta, jew kwalifika ekwivalenti ta’ infermier mog]tija
mill-Iskola ta’ l-Infermieri; jew
(ii) kwalifika ekwivalenti ta’ infermier rikonoxxuta mill-imsemmi Kunsill:
I\da l-imsemmi Kunsill jista’, dwar din il- kwalifika, je]tie[ li dak l-applikant jag]mel u jg]addi minn e\ami ta’ profi`jenza
professjonali u lingwistika;
(`) fit-Taqsimiet Spe`jali rispettivi tar-Re[istru msemmi l-isem ta’ kull `ittadin ta’ Malta, jew Stat Membru,
li jkollu -
(i) kwalifika ta’ infermier f’xi qasam spe`jali ta’ l-infermieri mog]tija mill-Università ta’ Malta jew kwalifika
ekwivalenti ta’ infermier mog]tija mill-Iskola ta’ l-Infermieri; jew
(ii) kwalifika ekwivalenti ta’ infermier, miksuba minn università, kulle[[ jew skola ta’ l-infermieri fi Stat
Membru; jew
(iii) kwalifika ekwivalenti ta’ infermier, miksuba minn xi università o]ra, kulle[[ jew skola ta’ l- infermieri
rikonoxxuta mill-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel:
I\da g]all-finijiet tal-paragrafu (`)(ii), id- disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar ir-Rikonoxximent Re`iproku ta’ Kawlifiki, u kull
regolament mag]mul ta]t dak l-Att g]andhom jg]oddu g]ar-rigward ta’ edukazzjoni u ta]ri[, kwalifiki, prova ta’ esperjenza professjonali,
perjodu ta’ adattament u test ta’
]ila:
I\da wkoll, l-imsemmi Kunsill jista’, dwar il- kwalifika msemmija fil-paragrafu (`)(iii), fejn iqis li jkun adatt, je]tie[ li
l-applikant jag]mel u jg]addi minn e\ami ta’ profi`jenza professjonali u lingwistika.
(3) Il-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel g]andu j\omm re[istri separati kif deskritti fis-subartikolu (2)(a), (b)
u (`) li fihom, wara applikazzjoni g]al hekk mill-persuna kon`ernata, g]andu jitni\\el, g]al perjodu ta’ mhux i\jed minn
sentejn u bla ]sara g]al xi kondizzjoni li l-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel jista’ jqis li tkun me]tie[a, l-isem ta’ kull
persuna, li ma tkunx `ittadin ta’ Malta jew
`ittadin ta’ Stat Membru, li jkollha l-grad, diploma jew kwalifika
Kap. 451.
A 1286
deskritta f’kull wie]ed mill-paragrafi tas-subartikolu (2).
(4) G]all-finijiet ta’ dan l-artikolu u ta’ l-artikolu 23, "Skola ta’ l-Infermieri" tfisser l-Iskola ta’ l-Infermieri
mwaqqfa ta]t l- Ordinanza dwar Skejjel Approvati, issa m]assra.
Kondizzjonijiet biex biex ti[i e\er`itata Professjoni Komplimentari g]all-Medi`ina.
Il-Kunsill tal- Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina.
PROFESSJONIJIET KOMPLIMENTARI G}ALL-MEDI¬INA
(2) }add ma g]andu jikkwalifika biex ikun hekk re[istrat kemm-il darba -
(a) ma jkunx `ittadin ta’ Malta, jew ta’ Stat Membru jew xort’o]ra intitolat jew awtorizzat skond il-li[i biex ja]dem f’Malta;
(b) ma jkunx ta’ m[ieba tajba;
(`) ma jkollux ismu mni\\el f’wie]ed mir-re[istri tal- professjonijiet komplimentari g]al medi`ina msemmi fl-artikolu 28.
(a) President ma]tur mill-Prim Ministru minn fost professjonisti legali;
(b) \ew[ persuni minn fost il-pubbliku [enerali, li ma jkunux professjonisti fil-kura medika, ma]tura mill-Prim Ministru;
(`) seba’ persuni eletti mill-professjonijiet regolati minn dak il-Kunsill u minn fosthom:
I\da, kull meta jkun possibbli, l-ebda professjoni regolata mimm dak il-Kunsill ma g]andha tkun rappre\entata minn aktar minn membru
wie]ed elett skond dan il-paragrafu;
(d) tliet persuni ma]tura mill-Prim Ministru minn fost il-professjonijiet regolati mill-Kunsill:
I\da l-ebda professjoni regolata minn dak il-Kunsill
A 1287
ma g]andha tkun rappre\entata minn aktar minn membru wie]ed ma]tur skond dan il-paragrafu, u i\da wkoll professjoni regolata
mill-Kunsill m’g]andhiex tkun rappre\entata minn membru ma]tur skond dan il-paragrafu jekk tkun di[à rappre\entata minn membru
elett skond il-paragrafu (`).
(2) Meta l-Kunsill tal-Professjonijiet Komplimentari g]all- Medi`ina jipproponi illi ti[i diskussa materja li jkollha x’taqsam
ma’ xi professjoni komplimentari g]all-medi`ina li ma tkunx rappre\entata fil-Kunsill, wie]ed mi\-\ew[ membri tas-sotto kumitat
msemmi fis-subartikolu (4) g]andu jkun pre\enti fuq il-Kunsill tal- Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina u jattendi
u jipparte`ipa g]all-laqg]at meta materja relatata ma’ dik il-professjoni tkun ser ti[i diskussa i\da ma jkollux dritt g]al vot.
(3) Fl-ewwel laqg]a tieg]u wara li ji[i ffurmat, il-Kunsill imsemmi g]andu jwaqqaf sottokumitati g]al kull wa]da mill- professjonijiet
regolati minnu, li jiddiskutu u jiddeliberaw dwar
]wejje[ spe`ifi`i relatati ma’ kull wa]da minn dawk il-professjonijiet
u j]ejju rapport u jag]tu pariri lill-Kunsill dwar dan.
(4) Kull sottokumitat imsemmi fis-subartikolu (3) ikun mag]mul mill-membri li [ejjin:
(a) Chairman nominat mill-Kunsill minn fost il-membri tieg]u, u li jkun persuna li mhix re[istrata b]ala membru tal- professjoni li dwarha jitwaqqaf
is-sottokumitat partikolari; u
(b) \ew[ membri nominati mill-Kunsill u li jkunu persuni li huma re[istrati b]ala membri tal-professjoni li dwarha
jitwaqqaf is-sottokumitat.
Komplimentari g]all-Medi`ina ikunu:
(a) li j\omm, jippubblika u ja[[orna re[istri dwar il- Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina; u re[istri spe`jalisti
dwar il-Professjonijiet Komplimentari g]all- Medi`ina kif jista’ ji[i preskritt, kif ukoll re[istri g]al oqsma spe`jali
tal-prattika professjonali, kif jista’ ji[i stabbilit mill- Kunsill tal-Professjonijiet Komplimentari ghall-Medi`ina;
(b) li jippreskrivi u j\omm standards professjonali u eti`i g]all-professjonijiet komplimentari g]all-medi`ina;
(`) li ji[bor dawk id-drittijiet, ming]and il- professjonisti re[istrati g]ar-re[istrazzjoni tal-bidu u
d-drittijiet g]at-ti[did ta’ kull sena wara dan, skond ma jista’ ji[i ordnat,
Funzjonijiet tal- Kunsill g]al Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina.
A 1288
f’konsultazzjoni ma’ dawk l-asso`jazzjonijiet kif adatt;
(d) fuq talba tal-Ministru jew xort’o]ra, li jag]ti parir lill-Ministru dwar kull ]a[a li tkun tolqot il-professjonijiet komplimentari
g]all-medi`ina;
(e) li jwettaq kull funzjoni o]ra li tista’ ti[i assenjata lilu b’dan l-Att jew b’xi li[i o]ra.
(2) Il-Kunsill ttal-Professjonijiet Komplimentari g]all- Medi`ina jista’ jistabbilixxi kumitati g]all-finijiet ta’ infurzar
ta’ standards professjonali u eti`i li jkunu japplikaw g]al professjonijiet regolati minnhom u b’mod [enerali g]all-a]jar twettieq tal- funzjonijiet
tieg]u.
(3) Su[[ett g]al kull regola li tista’ ssir dwaru mill-Kunsill tal- Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina jew g]al kull
regola li tista’ tkun preskritta, kull kumitat stabbilit bis-subartikolu (2) jista’ jirregola l-pro`edura tieg]u stess.
Re[istri ta’ Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina.
(4) Il-Kunsill tal-Professjonijiet Komplimentari g]all- Medi`ina g]andu jippubblika rapport ta’ attività annwali, mhux i\jed tard minn tmiem l-ewwel tliet xhur tas-sena li dwarha jsir ir-rapport, li jkun fih dikjarazzjoni ta’ l- attivitajiet mwettqa jew mag]mulin mill-Kunsill al-Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina matul is-sena.
`ittadin ta’ Malta jew ta’ Stat Membru, li jkollu -
(a) dik il-kwalifika, kif jista’ ji[i preskritt, miksuba mill-Università ta’ Malta, jew minn istituzzjoni ta’ ta]ri[,
jew wara li tkun g]amlet kors ta’ ta]ri[ organizzat mid-Dipartiment tas-Sa]]a, fi professjoni li dwarha jin\amm Re[istru separat;
jew
Kap. 451.
(b) kwalifika miksuba minn Stat Membru u rikonoxxuta skond l-Att dwar ir-Rikonoxximent Re`iproku ta’ Kawlifiki, jew kull
regolament mag]mul ta]t dak l-Att; jew
(`) kwalifika f’dik il-professjoni miksuba minn xi università o]ra, kulle[[ jew skola rikonoxxuti mill-imsemmi Kunsill:
A 1289
I\da, g]all-finijiet ta’ dik il-kwalifika, l-imsemmi Kunsill jista’ je]tie[ li l-persuna involuta tag]mel u tg]addi minn e\ami
ta’ profi`jenza professjonali u lingwistika.
(2) Il-Kunsill tal-Professjonijiet Komplimentari g]all- Medi`ina g]andu j\omm re[istru separat g]al kull
professjoni elenkata fit-Tielet Skeda, li fih, wara applikazzjoni g]al dak il-g]an mill-persuna kon`ernata, g]andu jitni\\el,
g]al perjodu ta’ mhux i\jed minn sentejn u bla ]sara g]al xi kondizzjoni li l-Kunsill tal- Professjonijiet Komplimentari
g]all-Medi`ina jista’ jqis li tkun me]tie[a, l-isem ta’ kull persuna, li ma tkunx `ittadin ta’ Malta jew
`ittadin ta’ Stat Membru, li jkollha grad, diploma jew kwalifika
msemmija fis-subartikolu (1)(a), (b) u (`).
SPE¬JALISTI
(2) Persuna ma tkunx tista’ skond il-li[i tassumi, la bil-miktub u lanqas xort’o]ra, xi titolu jew tu\a, jew tie]u sehem
fl-u\u ta’ xi deskrizzjoni li tkun timplika li hija tkun spe`jalista f’xi spe`jalità fil- professjonijiet regolati b’dan
l-Att kemm-il darba isimha ma jkunx imni\\el fir-re[istru mi\mum g]ar-re[istrazzjoni ta’ spe`jalisti mill- Kunsill rilevanti.
(3) Professjonist fil-kura medika, li jkun `ittadin ta’ Malta jew min xort’o]ra jkun intitolat jew awtorizzat skond il-li[i
biex ja]dem f’Malta, u li jkun jissodisfa l-kondizzjonijiet biex jibda, u je\er`ita xi spe`jalità f’Malta, g]andu jkollu jedd
ju\a t-titolu jew titoli professjonali u akkademi`i le[ittimi tieg]u, skond il-ka\, u meta jkun adatt, l-abbrevjazzjonijiet tag]hom
skond ma jintu\aw fil-pajji\ ta’ ori[ni jew il-pajji\ mnejn ji[u, fl-ilsien ta’ dak il-pajji\.
(4) Kull Kunsill rilevanti g]andu j\omm re[istri separati li fihom jitni\\el, wara li ssir applikazzjoni g]aldaqstant mill-persuna
involuta, l-isem ta’ kull professjonijst fil-kura medika regolat minnu li -
(a) jkollu `ertifikat ma]ru[ mill-Kumitat g]all- Approvazzjoni dwar Spe`jalisti g]all-professjoni rilevanti, li jkun juri li
jkun temm it-ta]ri[ spe`jalista preskritt g]al dik l- ispe`jalizzazzjoni kif jista’ ji[i preskritt; jew
(b) jkollu xi kwalifika ta’ spe`jalizzazzjoni elenkata fit-
Spe`jalisti.
A 1290
Tieni Skeda;
(`) jkollu xi kwalifika ta’ spe`jalizzazzjoni rikonoxxuta mill-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti g]all- professjoni
rilevanti:
Kumitati g]all- Approvazzjoni ta’ Spe`jalisti.
I\da l-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti g]andu jqis b]ala li g]andu l-kwalifiki kon`ernati kull professjonijist li jkun `ittadin ta’ Malta jew ta’ Stat Membru, u li l-kwalifiki li jkollu fl-ispe`jalizzazzjoni ma jkunux jissodisfaw l-inqas kwalifiki preskritti, i\da li jkollu `ertifikat ma]ru[ mill-awtorità kompetenti fi Stat Membru li tieg]u huwa jkun `ittadin jew ta’ l-Istat Membru li minnu ti[i l-persuna fejn ji[i dikjarat li dik il-persuna tkun wettqet, fil-qasam spe`jalizzat tal-professjoni in kwistjoni g]al perjodu ekwivalenti g]al dak il-perjodu ta’ ta]ri[ li hu preskritt g]all- ispe`jalizzazzjoni.
(a) g]at-tobba;
(b) g]all-kirurgi dentali; (`) g]all-ispi\jara;
(d) g]all-infermieri u qwiebel;
(e) g]all-professjonijiet komplimentari g]all-medi`ina. (2) Kull Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti jkun
mag]mul mill-membri li [ejjin, li kull wie]ed minnhom ikun re[istrat mal-Kunsill rilevanti b]ala membru tal-professjoni rilevanti,
kif [ej:
(a) membru wie]ed ma]tur mill-Kunsill rilevanti;
(b) membru wie]ed, li ma jkunx membru tal-Kunsill rilevanti, ma]tur mid-Dekan tal-Fakultà rilevanti jew mid- Direttur ta’ l-Istitut
rilevanti ta’ l-Università ta’ Malta;
(`) membru wie]ed, li ma jkunx membru tal-Kunsill rilevanti, ma]tur mill-Suprintendent tas-Sa]]a Pubblika;
(d) membru wie]ed, li ma jkunx membru tal-Kunsill rilevanti, ma]tur minn kull wa]da mill-asso`jazzjonijiet professjonali rilevanti
.
(3) Il-membri tal-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar
A 1291
Spe`jalisti g]andhom, kull tliet snin, jele[[u chairman minn fosthom.
(4) Il-membri tal-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti g]andhom hekk jin]atru g]al \mien tliet snin, u jistg]u
jer[g]u ji[u ma]tura g]al \mien jew \minijiet ulterjuri.
(5) Jekk min]abba fir-ri\enja jew g]al xi ra[uni o]ra, xi membru ta’ Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti
jtemm milli jibqa’ membru, ikun id-dmir tal-korp jew asso`jazzjoni li tkun
]atret dak il-membru, li ta]tar membru ie]or minfloku.
(6) (a) Il-funzjonijiet ta’ kull Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti jkunu:
(i) li jo]ro[ `ertifikati li wie]ed ikun spi``a t-ta]ri[
spe`jalista fl-ispe`jalitajiet elenkati fit-taqsima rilevanti tal-
}ames Skeda, meta jitwettqu l-kriterji rakkomandati mill- asso`jazzjoniet professjonali rilevanti elenkati fir-Raba’ Skeda;
(ii) li jag]ti parir lill-Ministru u lill-Kunsill rilevanti fuq materji li jirrigwardaw ta]ri[ spe`jalista u re[istrazzjoni, u
kull
]a[’o]ra li tista’ ti[i lilu riferita;
(iii) li ja[ixxi b]ala l-korp li jag]ti pariri dwar it-ta]ri[
f’xi oqsma spe`jali tal-prattika professjonali;
(iv) li jakkredita programmi ta’ ta]ri[ wara l- gradwazzjoni;
(v) li ji[bor dawk id-drittijiet g]all-approvazzjoni, skond ma jista’ ji[i preskritt.
(b) Kull Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti g]andu jippubblika rapport annwali, mhux i\jed tard minn tmiem
l- ewwel tliet xhur tas-sena li dwarha jsir ir-rapport, li jkun fih dikjarazzjoni dwar l-attivitajiet mwettqa jew mag]mulin
mill- Kumitat matul is-sena.
(7) Meta persuna li tkun `ittadin ta’ Stat Membru, li tkun tixtieq tikseb kwalifika ta’ spe`jalista, tkun me]tie[a
li twettaq dawk il-kondizzjonijiet ta’ ta]ri[ li jistg]u jkunu preskritti, il-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti
rilevanti g]andu jqis, g]alkollox jew f’parti, l-perjodi ta’ ta]ri[ li jkunu saru minn dik il- persuna u verifikati bi kwalifika
mog]tija mill-istat li tieg]u dik il- persuna tkun `ittadin, kif ukoll kull esperjenza professjonali, ta]ri[ addizzjonali u edukazzjoni
progressiva li dik il-persuna jkollha.
(8) Il-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti
A 1292
g]andhom jirregolaw il-pro`edura tag]hon innifishom. (9) G]all-finijiet ta’ dan l-artikolu -
(a) "asso`jazzjoni professjonali rilevanti" tfisser asso`jazzjoni li hi rikonoxxuta mill-Ministru b]ala li tissodisfa l-]ti[iet
tat-Taqsima I tar-Raba’ Skeda;
(b) "spe`jalizzazzjoni" tfisser dik l-ispe`jalizzazzjoni kif elenkata fil-}ames Skeda, jew kif jista’ jkun preskritt.
Azzjoni dixxiplinari mill-Kunsill rilevanti.
AZZJONI DIXXIPLINARI, REATI U T}ASSIR TA’ ISMIJIET
(2) Kull inkjesta skond is-subartikolu (1) fl-im[ieba ]a\ina jew xi nuqqas ie]or skond l-artikolu 32(1)(b) u (`) hi preskritta
meta jiskadu sentejn li jibdew mill-[urnata minn meta l-kwerelant jew il- kwerelanti jsiru jafu jew imisshom isiru jafu bil-fatti
jew in`identi li jag]tu lok g]all-ilment u f’kull ka\ meta jiskadu g]axar snin mill- [urnata meta jkun sar il-fatt jew in`ident
allegat.
(3) Il-perjodu ta’ limitazzjoni msemmi fis-subartikolu (2) jista’ jitwaqqaf b’kull att tal-pro`edimenti ta’
l-inkjesta li ji[i notifikat lill-parti li tkun qed ti[i investiga.
(4) G]all-finijiet tad-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l- artikolu, l-Kunsill rilevanti g]andu jtemm l-inkjesta fi
\mien sentejn mill-[urnata li xi att tal-pro`edimenti ta’ l-inkjesta ji[i notifikat lill- parti akku\ata dwar il-fatt jew l-in`ident
li jkun qieg]ed ji[i mixli bih, ]lief meta d-dewmien ise]] ming]ajr ebda ]tija tal-Kunsill rilevanti.
(5) G]all-finijiet tad-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l- artikolu, "kwerelant" tinkludi kull persuna
li tag]mel ilment lil Kunsill rilevanti wkoll jekk dik il-persuna ma tkunx il-parti aggravata.
A 1293
(a) jkun insab ]ati minn xi qorti f’Malta ta’ xi delitt li jkollu piena ta’ pri[unerija g]al \mien li je``edi sena jew
ta’ xi delitti minn dawk imsemmija fl-artikoli 198 sa 205 jew fl- artikoli 206 sa 209 tal-Kodi`i Kriminali; jew
(b) kien ]ati ta’ m[ieba ]a\ina professjonali jew etika f’xi rigward’ jew
(`) b’xi mod ie]or ikun naqas milli jottempera ru]u ma’
standards professjonali u eti`i li jkunu japplikaw g]alih,
g]aldaqstant il-Kunsill rilevanti jista’ jordna xi wa]da jew aktar mill- mi\uri li [ejjin, ji[ifieri:
(i) ismu ji[i kan`ellat mir-re[istru adatt u, fejn xieraq, jirrakkomanda lill-President ta’ Malta li l-li`enza ta’ dak
il-professjonist ti[i rtirata; jew
(ii) ismu jitne]]a minn dak ir-re[istru g]al dak il-perjodu ta’ \mien li l-Kunsill rilevanti jista’ jistabbilixxi u, fejn
xieraq, jirrakkomanda lill-President ta’ Malta li l- li`enza ta’ dak il-professjonist tkun bl-istess mod sospi\a; jew
(iii) ti[i imposta penali, li ma tkunx og]la minn dak l-ammont li jkun preskritt, fuq il-professjonist fil-kura medika involut;
jew
(iv) il-professjonist fil-kura medika involut ji[i mwiddeb; jew
(v) jordna li l-professjonist fil-kura medika jg]addi minn dak il-perjodu ta’ ta]ri[ jew prattika fil- professjoni
ta]t sorveljanza g]al dak il-perjodu li l-Kunsill rilevanti jista’ jidde`iedi.
(2) Li`enza ma]ru[a mill-President ta’ Malta biex ti[i e\er`itata professjoni fil-kura medika titqies li tkun sospi\a
g]al dak il-perjodu li matulu l-isem tal-persuna re[istrata jkun kan`ellat mir- re[istru.
T]assir mir- re[istri mill- Kunsilli min]abba f’sejbien ta’
]tija jew m[ieba
mhux xierqa.
Kap. 9.
Riserva dwar pro`edimenti
ta]t li[ijiet o]ra.
A 1294
Radd lura ta’ ismijiet fir- re[istru.
Re[istrazzjoni frawdolenti u mhux korretta.
Avvi\ ta’ de`i\joni tal- Kunsill u appell minnu.
persuna involuta ta]t id-disposizzjonijiet ta’ xi li[i o]ra.
I\da applikazzjoni g]ar-radd lura ta’ isem f’xi re[istru m’g]andhiex issir lill-Kunsill rilevanti -
(a) qabel l-iskadenza ta’ ]dax-il xahar mill-[urnata tat- t]assir, jew
(b) fi \mien ]dax-il xahar wara li tkun saret applikazzjoni b]al dik.
(2) Id-de`i\joni tal-Kunsill rilevanti g]andha tibda’ sse]] biss meta jg]addi t-terminu preskritt fis-subartikolu (4) g]al
appell jekk ma jsirx appell, jew su[[ett g]al dawk il-modifiki, jekk ikun hemm fl-appell, wara li l-appell ji[i de`i\.
(3) (a) Kull avvi\ li jkun me]tie[ li ji[i notifikat skond id- disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) jista’ ji[i
notifikat b’ittra re[istrata indirizzata lill-persuna li g]andha ti[i notifikata fl-indirizz tag]ha skond ma jidher fir-re[istru
adatt jew fl-a]]ar indirizz tag]ha mag]ruf, u, kemm-il darba ma tin[iebx prova kuntrarja, dan g]andu jitqies li jkun [ie notifikat
mhux i\jed tard mit-tielet [urnata li ti[i wara l-[urnata meta jkun [ie impustat, u meta tin[ieb prova dwar in- notifika jkun bi\\ejjed
li tin[ieb prova li l-avvi\ kien indirizzat u impustat kif imiss u l-ittra [iet ri`evuta.
A 1295
(b) Fin-nuqqas ta’ notifika b’ittra re[istrata kif provdut fil- paragrafu (a), in-notifika tista’ ssir:
(i) personalment mir-re[istratur tal-Kunsill rilevanti billi ting]ata lill-persuna involuta; jew
(ii) permezz ta’ ittra uffi`jali; jew
(iii) fin-nuqqas ta’ (i) jew (ii), bil-pubblikazzjoni tad- de`i\joni fil-Gazzetta.
(4) F’kull \mien matul wie]ed u g]oxrin [urnata min-notifika ta’ avvi\ il-persuna li tkun [iet notifikata bih tista’ tappella
quddiem il-Qorti ta’ l-Appell.
(5) Il-Bord tar-Regoli mwaqqaf ta]t l-artikolu 29 tal-Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u Pro`edura ¬ivili jista’ jag]mel regoli
li jkunu jirrigwardaw appelli ta]t dan l-artikolu u jippreskrivi d-drittijiet li g]andhom jit]allsu meta jsiru dawk l-appelli.
(6) Il-Ministru responsabbli g]all-{ustizzja jista, wara konsultazzjoni mal-Ministru, jippreskrivi d-drittijiet li g]andhom ji[u mitluba
mir-re[istratur tal-qorti dwar dawn l-appelli.
(7) Il-President tal-Kunsill rispettiv g]andu jkun l-intimat f’appell li jsir ta]t dan l-artikolu biex jirrappre\enta lill-Kunsill.
(8) L-ispejje\ jew id-drittijiet kollha li jit]allsu mill-President tal-Kunsill f’konnessjoni ma’ xi appell ta]t dan l-artikolu
g]andhom jit]allsu mill-Gvern bl-istess mod b]alma jit]allsu l-ispejje\ jew id- drittijiet li l-Gvern i]allas meta jkun parti
f’xi kaw\a.
(2) Kull ta]rika g]andha tkun iffirmata mill-President tal- Kunsill relattiv, u tista’ ti[i notifikata jew personalment
jew pemezz tal-posta re[istrata, u f’dan l-a]]ar ka\ imsemmi, sabiex ting]ata prova li tkun saret in-notifika, jkun bi\\ejjed
li ji[i pruvat li t-ta]rika kienet indirizzata u impustata kif imiss.
(3) Il-[urament imsemmi fis-subartikolu (1) g]andu jing]ata mill-President tal-Kunsill relattiv, jew fin-nuqqas tieg]u, minn
min ikun qed jag]milha ta’ Chairman.
Kap. 12.
Ta]rik ta’
xhieda.
A 1296
T]assir minn re[istru jew elenku ta’ re[istrazzjoni provvi\orja min]abba f’inkapa`ità.
Pieni g]al `erti reati.
Reat aktar gravi. Kap. 9.
Pro`edimenti separati.
(4) Kunsill rilevanti jista’ ja]tar esperti biex jassistuh fil- funzjonijiet tieg]u.
(2) Ming]ajr pre[udizzju g]ad-disposizzjonijiet tas- subartikolu (1), professjonist fil-kura medika jista’ jag]mel talba
lill- Kunsill rilevanti biex ikollu ismu kan`ellat mir-re[istru xieraq min]abba f’xi inkapa`ità fi\ika jew mentali.
(3) Kull professjonist fil-kura medika li jkollu ismu kan`ellat mir-re[istru adatt skond is-subartikoli (1) u (2) jista’, f’kull
\mien, jitlob li jkollu ismu mda]]al mill-[did fir-re[istru xieraq.
(4) G]all-fini tas-subartikolu (3), il-Kunsill rilevanti g]andu, jekk wara investigazzjoni kif imiss ikun sodisfatt li l-professjonist
fil- kura medika involut ma jkunx g]adu mhux kapa`i jkompli je\er`ita l- professjoni tieg]u, b’se]] minnufih jda]]al mill-[did
lil dak il- professjonist fil-kura medika.
3(1) jew (2) jew l-artikolu 29(1) jew (2) tkun ]atja ta’ reat u tista’
te]el -
(a) meta tinsab ]atja g]all-ewwel darba, multa ta’ mhux inqas minn elf lira, u
(b) meta tinsab ]atja g]at-tieni darba jew aktar drabi, g]al pri[unerija g]al \mien ta’ mhux inqas minn sitt xhur i\da mhux
aktar minn tmintax-il xahar jew multa ta’ mhux inqas minn elf lira, jew sew dik il-multa kemm dik il-pri[unerija flimkien.
A 1297
RE{ISTRAZZJONI TA’ ~ITTADINI TA’ STATI MEMBRI
I\da fil-ka\ ta’ dokumenti li jkunu ta’ prova dwar im[ieba tajba, jkun bi\\ejjed li ji[u prodotti dokumenti skond ma jistg]u
jin]ar[u fil-pajji\ ta’ ori[ni ta’ l-applikant.
(2) Konformement mad-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l- artikolu, l-Kunsill rilevanti g]andu, fi-ka\ li ti[i mi`]uda r-
re[istrazzjoni, jag]ti de`i\joni motivata.
(3) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 49 li jirrigwardaw appell minn de`i\joni ta’ Kunsill g]ar-rigward ta’ re[istrazzjoni
ta’ professjonist fil-kura medika g]andhom ikunu japplikaw mutatis mutandis.
(4) Professjonisti fil-kura medika li huma `ittadini ta’ Stat Membru g]andhom jag]mlu dikjarazzjoni li tkun tirrigwarda l-g]oti
ta’ servizzi involuti lil, u biex ti[i re[istrata minn, il-Kunsill rilevanti u jipprodu`u lill-Kunsill rilevanti dawk id-dokumenti
skond ma l- Kunsill rilevanti jista’ je]tie[, qabel ma jing]ataw is-servizzi li jinvolvu pre\enza temporanja f’Malta:
I\da din id-dikjarazzjoni tista’, f’ka\ijiet ta’ ur[enza, ssir kemm jista’ jkun malajr wara li jkun [ie provdut s-servizz:
I\da wkoll, meta l-Kunsill rilevanti jkun je]tie[ li jin[iebu dokumenti, il-professjonist fil-kura medika involut g]andu jipprodu`i
dawk id-dokumenti mhux aktar tard minn tnax-il xhar wara talba b]al din:
I\da wkoll il-pro`ess ta’ re[istrazzjoni ta]t dan is-subartikolu ma g]andux idewwem jew ikun ta’ ostakolu g]all-g]oti ta’
servizzi jew ida]]al il-professjonist fil-kura medika fi spejje\ o]ra barra minn
Talba g]al re[istrazzjoni.
A 1298
Dritt akkwi\it biex ti[i e\er`itata professjoni tal- kura medika.
Kap. 451.
E\ami ta’ approvazzjoni- jiet barranin.
Fondi tal- Kunsilli, e``.
dawk li jistg]u jkunu ne`essarji g]all-produzzjoni tad- dokumentazzjoni me]tie[a.
(2) Id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1) m’g]andhomx japplikaw g]al dawk il-professjonijiet li dwarhom jg]oddu l-Att dwar ir-Rikonoxximent Re`iproku ta’ Kawlifiki, jew kull regolament mag]mul ta]t dak l-Att.
(2) Fil-ka\ li r-re[istrazzjoni ti[i mi`]uda, il-Kunsill rilevanti g]andu jag]ti de`i\joni motivata bil-miktub.
(3) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 49 li jirrigwardaw appell minn de`i\joni ta’ Kunsill g]ar-rigward ta’ re[istrazzjoni
ta’ professjonist fil-kura medika g]andhom ikunu japplikaw mutatis mutandis.
DISPOSIZZJONIJIET MIXXELLANJI
A 1299
dawk il-fondi li l-Ministru jista’ jag[mel disponibbli g]all-Kunsill jew Kumitat, kif ikun il-ka\, g]all-g]anijiet tieg]u, u
g]al dawk id- drittijiet li jistg]u jin[abru minnu.
(2) Meta, b]ala ri\ultat ta’ inkjesta b]alma hemm imsemmija fis-subartikolu (1), jirri\ulta li l-Kunsill in kwistjoni jkun naqas
milli jwettaq xi wa]da mill-funzjonijiet mog]tija lilu jew imposti fuqu minn jew ta]t dan l-Att, jew ikun, fit-twettiq ta’ dawn
il-funzjonijiet, naqas milli j]ares xi regolamenti li g]andhom x’jaqsmu ma’ dan, il- President ta’ Malta, li ja[ixxi fuq il-parir
tal-Ministru, jista’ jag]mel ordni fejn jiddikjara li l-Kunsill ikun naqas.
(3) Meta jsir ordni skond is-subartikolu (2) -
(a) il-membri tal-Kunsill li ji[i ddikjarat li naqas g]andhom minnufih jivvakaw il-kariga tag]hom; u
(b) g]andu jkun hemm provvediment biex ji[u ma]tura tliet membri biex ja[ixxu b]ala Kunsill pro tempore.
(4) Il-Kunsill pro tempore ma]tur skond id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (3) g]andu jkun mag]mul mill-membri li [ejjin:
(a) President li jkun avukat; u
(b) \ew[ membri o]ra minn fost professjonisti fil-kura medika, re[istrati mal-Kunsill rilevanti.
(5) Il-Kunsill pro tempore je\er`ita il-funzjonijiet kollha u jkollu s-setg]at kollha tal-Kunsill li jkun qieg]ed jissostitwixxi.
Re[istri miftu]a g]all-pubbliku.
Li`enza temporanja.
Setg]at awtomati`i tal- President ta’ Malta.
A 1300
Kumitat ta’ l- Appelli.
(6) Mhux i\jed tard minn tliet xhur mill-[urnata li ssir l-ordni ta]t is-subartikolu (2), g]andhom ji[u ma]tura jew eletti, kif ikun il- ka\, membri [odda tal-Kunsill in kwistjoni, u l-Kunsill pro tempore g]andu, meta jsiru dik il-]atra u dik l-elezzjoni ta’ membri [odda tal- Kunsill, ji[i xolt.
(a) President nominat mill-Prim Ministru, minn fost professjonisti legali;
(b) ir-Rettur ta’ l-Università ta’ Malta, jew rappre\entant tieg]u;
(`) is-Suprintendent tas-Sa]]a Pubblika, jew rappre\entant tieg]u;
(d) membru wie]ed ma]tur mill-Prim Ministru minn fost professjonisti fil-kura medika, kif [ej:
(i) membru wie]ed minn dawk il-professjonisti li huma regolati mill-Kunsill Mediku meta l-appell jirrigwarda membru ta’ professjoni
fil-kura medika li hi regolata minn dak il-Kunsill; jew
(ii) membru wie]ed minn dawk il-professjonisti li huma regolati mill-Kunsill ta’ l-Ispi\jara meta l-appell jirrigwarda membru
ta’ professjoni fil-kura medika li hi regolata minn dak il-Kunsill; jew
(iii) membru wie]ed minn dawk il-professjonisti li huma regolati mill-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel meta l-appell jirrigwarda
membru ta’ professjoni fil-kura medika li hi regolata minn dak il-Kunsill; jew
(iv) | membru wie]ed minn dawk il-professjonisti | |
li | huma | regolati mill-Kunsill tal-Professjonijiet |
Komplimentari g]all-Medi`ina meta l-appell jirrigwarda
membru ta’ professjoni fil-kura medika li hi regolata minn dak il-Kunsill;
(e) membru wie]ed elett minn u minn fost professjonisti fil-kura medika, kif [ej:
(i) membru wie]ed minn dawk il-professjonisti li huma regolati mill-Kunsill Mediku meta l-appell
A 1301
jirrigwarda membru ta’ professjoni fil-kura medika li hi regolata minn dak il-Kunsill; jew
(ii) membru wie]ed minn dawk il-professjonisti li huma regolati mill-Kunsill ta’ l-Ispi\jara meta l-appell jirrigwarda membru
ta’ professjoni fil-kura medika li hi regolata minn dak il-Kunsill; jew
(iii) membru wie]ed minn dawk il-professjonisti li huma regolati mill-Kunsill ta’ l-Infermieri u Qwiebel meta l-appell jirrigwarda
membru ta’ professjoni fil-kura medika li hi regolata minn dak il-Kunsill; jew
(iv) | membru wie]ed minn dawk il-professjonisti | |
li | huma | regolati mill-Kunsill tal-Professjonijiet |
Komplimentari g]all-Medi`ina meta l-appell jirrigwarda
membru ta’ professjoni fil-kura medika li hi regolata minn dak il-Kunsill.
(2) Il-membri kollha tal-Kumitat ta’ l-Appelli g]andhom ikunu hekk ma]tura jew eletti, kif ikun il-ka\, g]al perjodu ta’
tliet snin u jistg]u jer[g]u ji[u ma]tura jew eletti mill-[did g]al perjodu jew perjodi ulterjuri.
(3) Il-Kumitat ta’ l-Appelli jkollu l-funzjonijiet li [ejjin:
(a) meta ssir applikazzjoni g]aldaqstant mill-persuna involuta, li jisma’ u jidde`iedi dwar de`i\joni tal-Kunsill rilevanti
li biha ti[i mi`]uda r-re[istrazzjoni ta’ professjonist fil-kura medika fir-re[istru adatt;
(b) meta ssir applikazzjoni g]aldaqstant mill-persuna involuta, li jisma’ u jidde`iedi dwar de`i\joni tal-Kumitat g]all- Approvazzjoni
dwar Spe`jalisti rilevanti li biha ji[i mi`]ud l- g]oti ta’ `ertifikat ta’ spe`jalista lil professjonist fil-kura
medika;
(`) meta ssir applikazzjoni g]aldaqstant mill-persuna involuta, li t]oss ru]ha aggravata min-nuqqas tal-Kunsill rilevanti
li jidde`iedi meta tkun saret applikazzjoni g]ar- re[istrazzjoni fi\-\mien imsemmi fl-artikolu 42.
(4) Appell quddiem il-Kumitat ta’ l-Appelli g]andu ji[i ppre\entat fi \mien perentorju ta’ g]oxrin jum minn dik id-de`i\joni.
(5) Il-Kumitat ta’ l-Appelli g]andu jirregola l-pro`edura tieg]u nnifsu.
A 1302
(6) Fl-e\er`izzju tal-funzjonijiet tieg]u ta]t dan l-artikolu, il- Kumitat ta’ l-Appelli jista’ ja]tar esperti biex jirrelataw
dwar kull kwistjoni quddiemu.
(7) Il-Kumitat ta’ l-Appelli jkollu l-jedd jitlob li xi kunsill jew kumitat ta’ approvazzjoni dwar spe`jalisti informazzjoni
dwar xi de`i\joni li tkun qed ti[i investigata minnu u jista’ jitlob lill-imsemmi kunsill jew kumitat jg]addilu xi jew kull dokumentazzjoni
li tkun tirrigwarda l-ka\ li jkun qed ji[i ttrattat u jkun id-dmir ta’ l-imsemmi kunsill jew kumitat li jipprovdi l-informazzjoni
u, jew id-dokumenti mitluba ming]ajr dewmien.
(8) (a) Il-Kumitat ta’ l-Appelli g]andu s-setg]a li jikkonferma, j]assar jew jirrevoka b’kondizzjonijiet
jew ming]ajrhom, u li jissostitwixxi kull de`i\joni meta jsir appell skond is-subartikolu (3)(a) jew (b).
Votazzjoni bil- posta.
Setg]a g]all- g]emil ta’ regolamenti.
(b) Meta il-Kumitat ta’ l-Appelli jidde`iedi favur l-appellant skond is-subartikolu (3)(`), jista’ jew jippro`edi biex jidde`iedi dwar ir-rikors hu stess, jew jordna li l-Kunsill rilevanti jidde`iedi dwar ir- rikors f’dak i\-\mien li jqis ra[onevoli, u fin-nuqqas ta’ dan g]andu jidde`iedi dwar ir-rikors hu stess, u f’kull ka\ g]andu j]ejji rapport dwar dak li jkun instab lill-Ministru.
(a) jippreskrivi l-]ti[iet g]all-kwalifika biex jidda]]al l-isem ta’ persuna f’xi re[istru stabbilit skond jew ta]t dan l-Att,
b’\ieda jew minflok il-kwalifiki stabbiliti b’dan l-Att;
(b) jistabbilixxi wara konsultazzjoni mal-Kunsill kon`ernat id-drittijiet li jistg]u ji[u mposti minn Kunsill dwar l- ewwel re[istrazzjoni
ta’ l-isem ta’ persuna f’re[istru, kif ukoll dawk id-drittijiet annwali u perjodi`i li g]andhom jit]allsu biex dak l-isem
jin\amm fir-re[istru;
(`) jistabbilixxi regoli ta’ pro`edura li g]andhom ji[u segwiti minn Kunsilli biex ji[i \gurat smig] [ust u sewwa f’xi
pro`edura kontra professjonist fil-kura medika li tin\amm skond it-Taqsima VII ta’ dan l-Att;
A 1303
(d) jawtorizza Kunsill li j]ejji dawk il-linji gwida lil professjonisti fil-kura medika regolati minnu dwar dawk il- materji
li g]andhom x’jaqsmu mal-professjoni fil-kura medika in kwistjoni, kif jista’ ji[i de`i\;
(e) j]assar, jemenda jew jissostitwixxi kull Skeda
(minbarra l-Ewwel Skeda) li tinsab ma’ dan l-Att;
(f) jippreskrivi l-mod li bih kull elezzjoni, li g]andha ssir g]all-finijiet ta’ dan l-Att, g]andha tin\amm;
(g) jippreskrivi kull ]a[a li g]andha ti[i preskritta jew tista’ ti[i preskritta skond dan l-Att; u
(h) jippreskrivi dawk il-professjonijiet li jin]tiegu li`enza sabiex ji[u pprattikati.
(2) Qabel ma jsir xi regolament ta]t is-subartikolu (1), il- Ministru g]andu jikkonsulta ma’, u jitlob il-parir ta’, il-Kunsill
rilevanti.
T}ASSIR, RISERVI U DISPOSIZZJONIJIET O}RA
21, 50 sa 87A, 105 sa 118 u 124 ta’ l-Ordinanza dwar il-Professjoni
Medika u l-Professjonijiet li g]andhom x’jaqsmu mag]ha huma b’dan im]assra.
(2) Ebda ]a[a fis-subartikolu (1) ma g]andha tolqot il-jedd ta’ xi membru ta’ professjoni regolata ta]t dan l-Att u li di[à
jkollu li`enza u, jew hu regolat ta]t id-disposizzjonijiet ta’ l-artikoli m]assra b’dan l-artikolu, li jkompli je\er`ita
l-professjoni tieg]u u g]al dan l-g]an:
(a) kull ]a[a li saret mill-Kunsill Mediku ta]t id- disposizzjonijiet im]assra b’dan l-Att g]ar-rigward tar- re[istrazzjoni
ta’ tobba, kirurgi dentali u dentisti g]andha tkompli jkollha se]] b]allikieku mwettqa mill-Kunsill Mediku mwaqqaf skond
dan l-Att;
(b) kull ]a[a li saret mill-Bord dwar l-Ispi\jara ta]t id- disposizzjonijiet im]assra b’dan l-Att g]ar-rigward tar- re[istrazzjoni
ta’ spi\jara u pharmacy technicians g]andha
T]assir u riserva.
Kap. 94. Kap. 31.
A 1304
tkompli jkollha se]] b]allikieku mwettqa mill-Kunsill ta’ l- Ispi\jara mwaqqaf skond dan l-Att;
(`) kull ]a[a li saret mill-Bord ta’ l-Infermiera u l- Qwiebel ta]t id-disposizzjonijiet im]assra b’dan l-Att g]ar-
rigward tar-re[istrazzjoni ta’ infermieri u qwiebel g]andha tkompli jkollha se]] b]allikieku mwettqa mill-Kunsill ta’ l-
Infermieri u Qwiebel mwaqqaf skond dan l-Att;
Disposizzjoni- jiet transitorji.
(d) kull ]a[a li saret mill-Bord dwar il-Professjonijiet Supplimentari g]all-Medi`ina ta]t id-disposizzjonijiet im]assra b’dan
l-Att g]ar-rigward tar-re[istrazzjoni ta’ professjonisti fil- kura medika msemmija f’dik l-Ordinanza g]andha tkompli jkollha
se]] b]allikieku mwettqa mill-Kunsill tal- Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina mwaqqaf skond dan l-Att.
53. (1) Kull persuna li, qabel il-bidu fis-se]] tat-Taqsima rilevanti ta’ dan l-Att kellha warrant jew kienet mod ie]or awtorizzata permezz ta’ re[istrazzjoni jew s]ubija li te\er`ita professjoni fil-kura medika titqies li
tkun kwalifikata biex tkun re[istrata fir-re[istru adatt ta]t dan l-Att u, fejn ikun hekk xieraq, li jkollha l-li`enza relattiva.
(2) Il-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti, wara konsultazzjoni mas-so`jetà ta’ spe`jalisti rilevanti u, jew l- asso`jazzjoni
ta’ professjonisti rilevanti, g]andu jakkredita b]ala li g]andu l-kwalifiki g]ar-re[istrazzjoni fir-re[istru ta’ spe`jalisti
adatt, kull professjonist fil-kura medika li, qabel il-bidu fis-se]] tat- Taqsima rilevanti ta’ dan l-Att, ikun ipprattika
b]ala spe`jalista g]as- sodisfazzjon tal-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti rilevanti.
(3) Il-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti rilevanti g]andu jakkredita b]ala li g]andu l-kwalifiki me]tie[a kull professjonist
fil-kura medika li, qabel il-bidu fis-se]] ta’ dan l-Att, kellu kariga mal-Gvern fil-livell ta’ konsulent jew re[istratur anzjan
fi sptar jew klinika tal-gvern.
(4) G]andha ting]ata konsiderazzjoni g]al kull ta]ri[ spe`jalizzat li jkun twettaq qabel il-bidu fis-se]] ta’ dan l-Att jew
kull ta]ri[ spe`jalizzat li jkun qed jitwettaq meta dan l-Att ji[i fis-se]] g]all-g]anijiet tal-kalkolu tal-perjodu ta’ ta]ri[
skond dan l-Att mill- Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti rilevanti u l- professjonist fil-kura medika jkollu, mal-bidu
fis-se]] ta’ dan l-Att, l- g]a\la li jkompli dak it-ta]ri[ spe`jalizzat biex ji[i akkreditat minn dak il-kumitat skond is-sistema
li tkun fis-se]] minnifih qabel il-bidu
A 1305
fis-se]] ta’ dan l-Att.
(5) Il-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti g]all- Ispi\jara g]andu jakkredita b]ala li g]andu l-kwalifiki me]tie[a biex
jitni\\el fir-re[istru rilevanti kull spi\jar li jkun e\er`ita g]al mill- inqas tliet snin konsekuttivi fl-a]]ar ]ames snin qabel
il-bidu fis-se]] ta’ dan l-Att, f’area spe`jalizzata tal-farma`ija.
(6) G]all-finijiet ta’ l-ewwel ]atra jew elezzjoni ta’ membri ta’ xi Kunsill stabbilit b’dan l-Att, professjonisti fil-kura
medika li, minnufih qabel il-bidu fis-se]] ta’ dan l-Att, kienu qeg]din le[ittimament je\er`itaw il-professjoni tag]hom f’Malta
jkunu eli[ibbli biex jin]atru, jo]or[u g]all-elezzjoni u jivvotaw f’dawk l- elezzjonijiet.
Riferenza f’li[ijiet o]ra.
A 1306
L-EWWEL SKEDA
Regoli ta’ Pro`edura u regoli o]ra dwar Kunsilli u Kumitati g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti
Re[istratur. 1. Kull Kunsill ikollu re[istratur li jiun uffi`jal pubbliku nominat g]al dak il-g]an mill-Ministru.
Votazzjoni. 2. Kull membru ta’ Kunsill minbarra l-President ikun intitolat g]al vot wie]ed.
Il-President ikollu vot de`isiv.
Il-President g]andu vot f’inkjesti.
|mien ta’ kariga tal-President.
3. Il-President ta’ Kunsill ikun intitolat li jivvota f’ka\ ta’
voti indaqs biss.
4. Minkejja d-disposizzjonijiet tar-regola pre`edenti, il- President ikoluu kemm vot ori[inali kif ukoll vot de`isiv f’inkjesti
li jsiru g]all-finijiet ta’ l-artikolu 32 ta’ l-Att.
5. Il-President ta’ Kunsill jin]atar g]al perjodu ta’ tliet snin.
Membri o]ra. 6. Il-membri l-o]ra ta’ Kunsill, kemm jekk ma]tua jew eletti, jibqg]u fil-kariga g]al tliet snin:
Il-President jew membru jistg]u jirre\enjaw.
Kif jimtlew il- vakanzi.
Il-membri jistg]u jer[g]u ji[u ma]tura jew eletti.
Skwalifika minn s]ubija f’Kumitat.
I\da l-Prim Ministru jista’ jtemm il-]atra ta’ dak il- membru tal-Kunsill jekk tin[ieb prova li huwa jkun inkapa`i
li jwettaq il-funzjonijiet tal-kariga tieg]u b]ala membru min]abba f’im[ieba ]a\ina bil-provi jew min]abba f’inkapa`ità bil-provi
(sew jekk min]abba f’inkapa`ità tal-[isem jew tal-mo]] sew min]abba xi kaw\a o]ra).
7. Il-President u l-membri l-o]ra ta’ Kunsill jistg]u jirre\enjaw mill-kariga tag]hom qabel l-iskadenza tal-perjodu
tal- kariga b’ittra bil-miktub (fil-ka\ tal-President indirizzata lill-Prim Ministru, u fil-ka\ tal-membri l-o]ra indirizzata lill-President).
8. Meta g]al xi ra[uni jkun hemm vakanza f’xi Kunsill, fil- ka\ ta’ membru ma]tur g]andu ji[i ma]rur membru ie]or biex jimla
l-vakanza, u fil-ka\ ta’ membru elett g]andha tin\amm elezzjoni, f’kull ka\ fi \mien xahar mill-[urnata meta ti[ri dik
il-vakanza. Il- membru hekk ma]tur jew elett ji[i ma]tur jew elett g]a\-\mien li jkun fadal fil-kariga tal-membru li jkun qed
ji[i mibdul.
9. Il-membri kollha ta’ Kunsill jistg]u jer[g]u ji[u ma]tura jew jo]ror[u g]all-elezzjoni wara li jintemm i\-\mien tal-kariga
tag]hom.
10. Dawn li [ejjin jkunu skwalifikati milli jkunu membri ta’ Kunsill:
(a) membri tal-Kamra tad-Deputati;
A 1307
(b) dawk il-membri anzjani tat-Taqsima tas-Sa]]a kif jista’ ji[i preskritt:
I\da din l-iskwalifika ma g]andhiex tg]odd rigward dawk il-membri anzjani li jkollhom kariga ex officio jew li s- s]ubija tag]hom f’Kunsill hi xort’o]ra provduta f’dan l-Att; jew
(`) uffi`jali (kif definit fl-Att dwar l-Impiegi u r- Relazzjonijiet Industrijali) ta’ trade union .
11. Il-Kunsilli jistg]u ja[ixxu minkejja xi vakanza sakemm ikun hemm quorum pre\enti.
12. Fin-nuqqas tal-President ta’ Kunsill il-membri l-o]ra g]andhom jele[[u persuna biex tippresjedi fil-laqg]a minn fosthom; din
il-persuna ikollha kemm il-vot ori[inali tag]ha kif ukoll vot de`isiv.
13. Quorum f’laqg]a tal-Kunsill ikun nofs il-membri tieg]u u membru wie]ed aktar.
14. Kull Kunsill g]andu jiltaqa’ mill-anqas darba fix-xahar.
15. Membru ta’ Kunsill li jkun assenti minn tliet laqg]at konsekuttivi ming]ajr ra[uni valida u ming]ajr ma jag]ti avvi\ ta’
dawn ir-ra[unijiet g]al din l-assenza bil-miktub lill-President tal- Kunsill qabel jew kemm jista’ jkun malajr wara l-laqg]a g]andu
ji[i dikjarat mill-Kunsill b]ala li jkun rri\enja u ma jkunx eli[ibbli li jer[a’ ji[i ma]tur jew elett qabel ma tg]addi sena
minn dik id- dikjarazzjoni.
16. Id-disposizzjonijiet tar-regoli ta’ hawn qabel, minbarra r- regola 14, japplikaw, mutatis mutandis, g]all-Kumitati g]all- Approvazzjoni ta’ Spe`jalisti.
17. Il-Kumitati g]all-Approvazzjoni ta’ Spe`jalisti g]andhom jiltaqg]u kull meta jkun me]tie[, u f’kull ka\ mhux aktar tard
minn xahar wara li ti[i ri`evuta applikazzjoni minn persuna g]al `ertifikat li juri li dik il-persuna g]andha l-kwalifiki biex ti[i
re[istrata b]ala spe`jalista.
Kap. 452.
Kunsilli jistg]u ja[ixxu minkejja vakanzi.
Assenza tal- President.
Quorum.
Il-Kunsilli jiltaqg]u darba fix-xahar.
Membri assenti.
Applikabilità tar-regoli g]al Kumitati g]all- Approvazzjoni ta’ Spe`jalisti.
Il-Kumitati g]all- Approvazzjoni ta’ Spe`jalisti jiltaqg]u kull meta jkun me]tie[.
A 1308
IT-TIENI SKEDA (Artikoli 11, 12, 17, 23, 24 u 29) TAQSIMA I a
Kwalifiki ba\i`i fil-medi`ina
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Belgique/België/ Belgien | - Diploma van arts - Diplôme de docteur en médecine | 1. De universiteiten/les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Danmark | Bevis for bestået lægevidenskabelig embedseksamen | Medicinsk universitetsfakultet | 1. Autorisation som læge, udstedt af Sundhedsstyrels en og 2. Tilladelse til selvstændigt virke som læge (dokumentation for gennemført praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrels en |
Deutschland | 1. Zeugnis über die Ärztliche Prüfung 2. Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war | Zuständige Behörden | 1. Bescheinigung über die Ableistung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum 2. - |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | ||
España | Título de Licenciado en Medicina y Cirugía | Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad | |
France | Diplôme d'Etat de docteur en médecine | Universités | |
Ireland | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of experience |
Italia | Diploma di laurea in medicina e chirurgia | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouchements | Jury d'examen d'Etat | Certificat de stage |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen | Faculteit Geneeskunde |
A 1309
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Österreich | 1. Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med.univ.) 2. Diplom über die spezifische Ausbildung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharztdiplom | 1. Medizinische Fakultät einer Universität 2. Österreichische Ärztekammer | |
Portugal | Carta de Curso de licenciatura em medicina | Universidades | Diploma comprovativo da conclusão do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde |
Suomi/Finland | Lääketieteen lisensiaatin tutkinto / medicine licentiatexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto | Todistus lääkärin perusterveydenhuoll on lisäkoulutuksesta / examensbevis om tilläggsutbildning för läkare inom primärvården |
Sverige | Läkarexamen | Universitet | Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen |
United Kingdom | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of experience |
A 1310
TAQSIMA I b
Kwalifiki fil-medi`ina spe`jalizzata
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal-kwalifika |
Belgique/België/ Belgien | Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste | Minister bevoegd voor Volksgezondheid/ Ministre de la Santé publique | |
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge | Sundhedsstyrelsen | |
Deutschland | Fachärztliche Anerkennung | Countryesärztekammer | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de Especialista | Ministerio de Educación y Cultura | |
France | 1. Certificat d'études spéciales de médecine 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié 3. Certificat d'études spéciales de médecine 4. Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine | 1. 3. 4. Universités 2. Conseil de l'Ordre des médecins | |
Ireland | Certificate of Specialist doctor | Competent authority | |
Italia | Diploma di medico specialista | Università | |
Luxembourg | Certificat de médecin spécialiste | Ministre de la Santé publique | |
Nederland | Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister | 1. Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 2. Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 3. Huisarts en Verpleeghuisarts Registratie Commissie (HVRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst | |
Österreich | Facharztdiplom | Österreichische Ärztekammer | |
Portugal | 1. Grau de assistente e/ou 2. Titulo de especialista | 1. Ministério da Saúde 2. Ordem dos Médicos | |
Suomi/Finland | Erikoislääkärin tutkinto / specialläkarexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto | |
Sverige | Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen | Socialstyrelsen | |
United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training | Competent authority |
A 1311
TAQSIMA I `
Titoli ta’ korsijiet ta’ ta]ri[ fil-medi`ina spe`jalizzata
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
aneste\ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Anesthésie-réanimation/Anesthesie reanimatie | |
Danmark | Anæstesiologi | |
Deutschland | Anästhesiologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Anestesiología y Reanimación | |
France | Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale | |
Ireland | Anaesthesia | |
Italia | Anestesia e rianimazione | |
Luxembourg | Anesthésie-réanimation | |
Nederland | Anesthesiologie | |
Österreich | Anästhesiologie und Intensivmedizin | |
Portugal | Anestesiologia | |
Suomi/Finland | Anestesiologia ja tehohoito / anestesiologi och intensivvård | |
Sverige | Anestesi och intensivvård | |
United Kingdom | Anaesthetics |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija [enerali | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie/heelkunde | |
Danmark | Kirurgi eller kirurgiske sygdomme | |
Deutschland | Chirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cirugía general y del aparato digestivo | |
France | Chirurgie générale | |
Ireland | General surgery | |
Italia | Chirurgia generale | |
Luxembourg | Chirurgie générale | |
Nederland | Heelkunde | |
Österreich | Chirurgie | |
Portugal | Cirurgia geral | |
Suomi/Finland | Yleiskirurgia / allmän kirurgi | |
Sverige | Kirurgi | |
United Kingdom | General surgery |
A 1312
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
newrokirur[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Neurochirurgie | |
Danmark | Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme | |
Deutschland | Neurochirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Neurocirugía | |
France | Neurochirurgie | |
Ireland | Neurological surgery | |
Italia | Chirurgia generale | |
Luxembourg | Neurochirurgie | |
Nederland | Neurochirurgie | |
Österreich | Neurochirurgie | |
Portugal | Neurocirurgia | |
Suomi/Finland | Neurokirurgia / Neurokirurgi | |
Sverige | Neurokirurgi | |
United Kingdom | Neurosurgery |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
ostetri`ja u [inekolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Gynécologie - obstétrique/gynaecologie en verloskunde | |
Danmark | Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp | |
Deutschland | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Obstetricia y ginecología | |
France | Gynécologie- obstétrique | |
Ireland | Obstetrics and gynaecology | |
Italia | Ginecologia e ostetricia | |
Luxembourg | Gynécologie - obstétrique | |
Nederland | Verloskunde en gynaecologie | |
Österreich | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | |
Portugal | Ginecologia e obstetrícia | |
Suomi/Finland | Naistentaudit ja synnytykset / kvinnosjukdomar och förlossningar | |
Sverige | Obstetrik och gynekologi | |
United Kingdom | Obstetrics and gynaecology |
A 1313
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
medi`ina [enerali | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Médecine interne/inwendige geneeskunde | |
Danmark | Intern medicin | |
Deutschland | Innere Medizin | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Medicina interna | |
France | Médecine interne | |
Ireland | General medicine | |
Italia | Medicina interna | |
Luxembourg | Médecine interne | |
Nederland | Inwendige geneeskunde | |
Österreich | Innere Medizin | |
Portugal | Medicina interna | |
Suomi/Finland | Sisätaudit / inre medicin | |
Sverige | Internmedicin | |
United Kingdom | General (internal) medicine |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
oftalmolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Ophtalmologie/oftalmologie | |
Danmark | Oftalmologi eller øjensygdomme | |
Deutschland | Augenheilkunde | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Oftalmología | |
France | Ophtalmologie | |
Ireland | Ophthalmology | |
Italia | Oftalmologia | |
Luxembourg | Ophtalmologie | |
Nederland | Oogheelkunde | |
Österreich | Augenheilkunde und Optometrie | |
Portugal | Oftalmologia | |
Suomi/Finland | Silmätaudit / ögonsjukdomar | |
Sverige | Ögonsjukdomar (oftalmologi) | |
United Kingdom | Ophthalmology |
A 1314
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
otorinolaringolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Oto-rhino-laryngologie/ otorhinolaryngologie | |
Danmark | Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme | |
Deutschland | Hals-Nase-Ohrenheilkunde | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Otorrinolaringología | |
France | Oto-rhino-laryngologie | |
Ireland | Otolaryngology | |
Italia | Otorinolaringoiatria | |
Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | |
Nederland | keel-, neus- en oorheelkunde | |
Österreich | Hals-, Nase- und Ohrenkrankheiten | |
Portugal | Otorrinolaringologia | |
Suomi/Finland | Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / öron-, näs- och halssjukdomar | |
Sverige | Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) | |
United Kingdom | Otolaryngology |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
pedjatrija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Pédiatrie/pediatrie | |
Danmark | Pædiatri eller sygdomme høs børn | |
Deutschland | Kinderheilkunde | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Pediatría sus áreas específicas | |
France | Pédiatrie | |
Ireland | Paediatrics | |
Italia | Pédiatria | |
Luxembourg | Pédiatrie | |
Nederland | Kindergeneeskunde | |
Österreich | Kinder- und Jugendheilkunde | |
Portugal | Pediatria | |
Suomi/Finland | Lastentaudit / barnsjukdomar | |
Sverige | Barn- och ungdomsmedicin | |
United Kingdom | Paediatrics |
A 1315
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
medi`ina respiratorja | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Pneumologie | |
Danmark | Medicinske lungesygdomme | |
Deutschland | Pneumologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Neumología | |
France | Pneumologie | |
Ireland | Respiratory medicine | |
Italia | Malattie dell'apparato respiratorio | |
Luxembourg | Pneumologie | |
Nederland | Longziekten en tuberculose | |
Österreich | Lungenkrankheiten | |
Portugal | Pneumologia | |
Suomi/Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia / lungsjukdomar och allergologi | |
Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | |
United Kingdom | Respiratory medicine |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
urolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Urologie | |
Danmark | Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme | |
Deutschland | Urologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Urología | |
France | Urologie | |
Ireland | Urology | |
Italia | Urologia | |
Luxembourg | Urologie | |
Nederland | Urologie | |
Österreich | Urologie | |
Portugal | Urologia | |
Suomi/Finland | Urologia / urologi | |
Sverige | Urologi | |
United Kingdom | Urology |
A 1316
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija ortopedika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde | |
Danmark | Ortopædisk kirurgi | |
Deutschland | Orthopädie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Traumatología y cirugía ortopédica | |
France | Chirurgie orthopédique et traumatologie | |
Ireland | Orthopaedic surgery | |
Italia | Ortopedia e traumatologia | |
Luxembourg | Orthopédie | |
Nederland | Orthopedie | |
Österreich | Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | |
Portugal | Ortopedia | |
Suomi/Finland | Ortopedia ja traumatologia / ortopedi och traumatologi | |
Sverige | Ortopedi | |
United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
istopatolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Anatomie pathologique/pathologische anatomie | |
Danmark | Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser | |
Deutschland | Pathologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Anatomía patológica | |
France | Anatomie et cytologie pathologiques | |
Ireland | Morbid anatomy and histopathology | |
Italia | Anatomia patologica | |
Luxembourg | Anatomie pathologique | |
Nederland | Pathologie | |
Österreich | Pathologie | |
Portugal | Anatomia patológica | |
Suomi/Finland | Patologia / patologi | |
Sverige | Klinisk patologi | |
United Kingdom | Histopathology |
A 1317
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
newrolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Neurologie | |
Danmark | Neuromedicin eller medicinske nervesygdomme | |
Deutschland | Neurologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Neurología | |
France | Neurologie | |
Ireland | Neurology | |
Italia | Neurologia | |
Luxembourg | Neurologie | |
Nederland | Neurologie | |
Österreich | Neurologie | |
Portugal | Neurologia | |
Suomi/Finland | Neurologia / neurologi | |
Sverige | Neurologi | |
United Kingdom | Neurology |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
psikjatrija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Psychiatrie | |
Danmark | Psykiatri | |
Deutschland | Psychiatrie und Psychotherapie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Psiquiatría | |
France | Psychiatrie | |
Ireland | Psychiatry | |
Italia | Psichiatria | |
Luxembourg | Psychiatrie | |
Nederland | Psychiatrie | |
Österreich | Psychiatrie | |
Portugal | Psiquiatria | |
Suomi/Finland | Psykiatria / psykiatri | |
Sverige | Psykiatri | |
United Kingdom | General psychiatry |
A 1318
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
radjolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Radiodiagnostic / röntgendiagnose | |
Danmark | Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse | |
Deutschland | Diagnostische Radiologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Radiodiagnóstico | |
France | Radiodiagnostic et imagerie médicale | |
Ireland | Diagnostic radiology | |
Italia | Radiodiagnostica | |
Luxembourg | Radiodiagnostic | |
Nederland | Radiologie | |
Österreich | Medizinische Radiologie-Diagnostik | |
Portugal | Radiodiagnóstico | |
Suomi/Finland | Radiologia / radiologi | |
Sverige | Medicinsk radiologi | |
United Kingdom | Clinical radiology |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
radjoterapija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Radiothérapie-oncologie / radiotherapie-oncologie | |
Danmark | Onkologi | |
Deutschland | Strahlentherapie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Oncología radioterápica | |
France | Oncologie radiothérapique | |
Ireland | Radiotherapy | |
Italia | Radioterapia | |
Luxembourg | Radiothérapie | |
Nederland | Radiotherapie | |
Österreich | Strahlentherapie/Radioonkologie | |
Portugal | Radioterapia | |
Suomi/Finland | Syöpätaudit / cancersjukdomar | |
Sverige | Tumörsjukdomar (allmän onkologi) | |
United Kingdom | Clinical oncology |
A 1319
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
bijolo[ija klinika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Biologie clinique/klinische biologie | |
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Análisis clínicos | |
France | Biologie médicale | |
Ireland | ||
Italia | Patologia clinica | |
Luxembourg | Biologie clinique | |
Nederland | ||
Österreich | Medizinische Biologie | |
Portugal | Patologia clínica | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
ematolo[ija bijolo[ika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | Hématologie | |
Ireland | ||
Italia | ||
Luxembourg | Hématologie biologique | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Hematologia clínica | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
A 1320
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
mikrobijolo[ija-batterjolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Klinisk mikrobiologi | |
Deutschland | Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Microbiología y parasitología | |
France | ||
Ireland | Microbiology | |
Italia | Microbiologia e virologia | |
Luxembourg | Microbiologie | |
Nederland | Medische microbiologie | |
Österreich | Hygiene und Mikrobiologie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | Kliininen mikrobiologia / klinisk mikrobiologi | |
Sverige | Klinisk bakteriologi | |
United Kingdom | Medical microbiology and virology |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
patolo[ija kimika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Klinisk biokemi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Bioquímica clínica | |
France | ||
Ireland | Chemical pathology | |
Italia | Biochimica clinica | |
Luxembourg | Chimie biologique | |
Nederland | Klinische chemie | |
Österreich | Medizinische und chemische Labordiagnostik | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | Kliininen kemia / klinisk kemi | |
Sverige | Klinisk kemi | |
United Kingdom | Chemical pathology |
A 1321
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
immunolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Klinisk immunologi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Immunología | |
France | ||
Ireland | Clinical immunology | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | Immunologie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | Klinisk immunologi | |
United Kingdom | Immunology |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija plastika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde | |
Danmark | Plastikkirurgi | |
Deutschland | Plastische Chirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cirugía plástica y reparadora | |
France | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique | |
Ireland | Plastic surgery | |
Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | |
Luxembourg | Chirurgie plastique | |
Nederland | Plastische chirurgie | |
Österreich | Plastische Chirurgie | |
Portugal | Cirurgia plástica e reconstrutiva | |
Suomi/Finland | Plastiikkakirurgia / plastikkirurgi | |
Sverige | Plastikkirurgi | |
United Kingdom | Plastic surgery |
A 1322
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija kardjo-tora`ika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie thoracique/heelkunde op de thorax | |
Danmark | Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme | |
Deutschland | Herzchirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cirugía torácica | |
France | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire | |
Ireland | Thoracic surgery | |
Italia | Chirurgia toracica | |
Luxembourg | Chirurgie thoracique | |
Nederland | Cardio-thoracale chirurgie | |
Österreich | ||
Portugal | Cirurgia cardiotorácica | |
Suomi/Finland | Sydän-ja rintaelinkirurgia / hjärt- och thoraxkirurgi | |
Sverige | Thoraxkirurgi | |
United Kingdom | Cardo-thoracic surgery |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija pedjatrika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | Kinderchirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cirugía pediátrica | |
France | Chirurgie infantile | |
Ireland | Paediatric surgery | |
Italia | Chirurgia pediatrica | |
Luxembourg | Chirurgie pédiatrique | |
Nederland | ||
Österreich | Kinderchirurgie | |
Portugal | Cirurgia pediátrica | |
Suomi/Finland | Lastenkirurgia / barnkirurgi | |
Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | |
United Kingdom | Paediatric surgery |
A 1323
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija vaskolari | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie des vaisseaux/bloedvatenheelkunde | |
Danmark | Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Angiología y cirugía vascular | |
France | Chirurgie vasculaire | |
Ireland | ||
Italia | Chirurgia vascolare | |
Luxembourg | Chirurgie vasculaire | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Cirurgia vascular | |
Suomi/Finland | Verisuonikirurgia / kärlkirurgi | |
Sverige | ||
United Kingdom |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kardjolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Cardiologie | |
Danmark | Kardiologi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cardiología | |
France | Pathologie cardio-vasculaire | |
Ireland | Cardiology | |
Italia | Cardiologia | |
Luxembourg | Cardiologie et angiologie | |
Nederland | Cardiologie | |
Österreich | ||
Portugal | Cardiologia | |
Suomi/Finland | Kardiologia / kardiologi | |
Sverige | Kardiologi | |
United Kingdom | Cardiology |
A 1324
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
gastroenterolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Gastro-entérologie / gastroenterologie | |
Danmark | Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mave-tarm- sygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Aparato digestivo | |
France | Gastro-entérologie et hépatologie | |
Ireland | Gastro-enterology | |
Italia | Gastroenterologia | |
Luxembourg | Gastro-entérologie | |
Nederland | Gastro-enterologie | |
Österreich | ||
Portugal | Gastrenterologia | |
Suomi/Finland | Gastroenterologia / gastroenterologi | |
Sverige | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi | |
United Kingdom | Gastro-enterology |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
rewmatolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Rhumatologie / reumatologie | |
Danmark | Reumatologi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Reumatología | |
France | Rhumatologie | |
Ireland | Rheumatology | |
Italia | Reumatologia | |
Luxembourg | Rhumatologie | |
Nederland | Reumatologie | |
Österreich | ||
Portugal | Reumatologia | |
Suomi/Finland | Reumatologia / reumatologi | |
Sverige | Reumatologi | |
United Kingdom | Rheumatology |
A 1325
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
ematolo[ija [enerali | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Hæmatologi eller blodsygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Hematología y hemoterapia | |
France | ||
Ireland | Haematology | |
Italia | Ematologia | |
Luxembourg | Hématologie | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Imuno-hemoterapia | |
Suomi/Finland | Kliininen hematologia / Klinisk hematologi | |
Sverige | Hematologi | |
United Kingdom |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
endokrinolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Endocrinología y nutrición | |
France | Endocrinologie, maladies métaboliques | |
Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | |
Italia | Endocrinologia e malattie del ricambio | |
Luxembourg | Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Endocrinologia | |
Suomi/Finland | Endokrinologia / endokrinologi | |
Sverige | Endokrina sjukdomar | |
United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus |
A 1326
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
fi\joterapija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Médecine physique et réadaptation/fysische geneeskunde en revalidatie | |
Danmark | ||
Deutschland | Physikalische und Rehabilitative Medizin | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Rehabilitación | |
France | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | |
Ireland | ||
Italia | Medicina fisica e riabilitazione | |
Luxembourg | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | |
Nederland | Revalidatiegeneeskunde | |
Österreich | Physikalische Medizin | |
Portugal | Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação | |
Suomi/Finland | Fysiatria / fysiatri | |
Sverige | Rehabiliteringsmedicin | |
United Kingdom |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
stomatolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Estomatología | |
France | Stomatologie | |
Ireland | ||
Italia | Odontostomatologia | |
Luxembourg | Stomatologie | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Estomatologia | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
A 1327
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
newropsikjatrija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Neuropsychiatrie | |
Danmark | ||
Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | ||
France | Neuropsychiatrie | |
Ireland | ||
Italia | Neuropsichiatria | |
Luxembourg | Neuropsychiatrie | |
Nederland | Zenuw- en zielsziekten | |
Österreich | Neurologie und Psychiatrie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
dermato-venereolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Dermato-vénéréologie/dermato-venerologie | |
Danmark | Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme | |
Deutschland | Haut- und Geschlechtskrankheiten | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Dermatología médico-quirúrgica y venereología | |
France | Dermatologie et vénéréologie | |
Ireland | ||
Italia | Dermatologia e venerologia | |
Luxembourg | Dermato-vénéréologie | |
Nederland | Dermatologie en venerologie | |
Österreich | Haut- und Geschlechtskrankheiten | |
Portugal | Dermatovenereologia | |
Suomi/Finland | Ihotaudit ja allergologia / hudsjukdomar och allergologi | |
Sverige | Hud- och könssjukdomar | |
United Kingdom |
A 1328
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
dermatolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Dermatology | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Dermatology |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
medi`ina uro[enitali | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Venereology | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Genito-urinary medicine |
A 1329
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
radjolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | Radiologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Electrorradiología | |
France | Electro-radiologie | |
Ireland | ||
Italia | Radiologia | |
Luxembourg | Électroradiologie | |
Nederland | Radiologie | |
Österreich | Radiologie | |
Portugal | Radiologia | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
medi`ina tropikali | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Tropical medicine | |
Italia | Medicina tropicale | |
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene | |
Portugal | Medicina tropical | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Tropical medicine |
A 1330
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
psikjatrija tat-tfal | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Børne- og ungdomspsykiatri | |
Deutschland | Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | ||
France | Pédo-psychiatrie | |
Ireland | Child and adolescent psychiatry | |
Italia | Neuropsichiatria infantile | |
Luxembourg | Psychiatrie infantile | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Pedopsiquiatria | |
Suomi/Finland | Lastenpsykiatria / barnpsykiatri | |
Sverige | Barn- och ungdomspsykiatri | |
United Kingdom | Child and adolescent psychiatry |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
[erjatrija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Geriatri eller alderdommens sygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Geriatría | |
France | ||
Ireland | Geriatrics | |
Italia | Geriatria | |
Luxembourg | ||
Nederland | Klinische geriatrie | |
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Geriatria / geriatri | |
Sverige | Geriatrik | |
United Kingdom | Geriatrics |
A 1331
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
nefrolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Nefrologi eller medicinske nyresygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Nefrología | |
France | Néphrologie | |
Ireland | Nephrology | |
Italia | Nefrologia | |
Luxembourg | Néphrologie | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Nefrologia | |
Suomi/Finland | Nefrologia / nefrologi | |
Sverige | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) | |
United Kingdom | Renal medicine |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
mard infettiv | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Infektionsmedicin | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Communicable diseases | |
Italia | Malattie infettive | |
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Infektiosairaudet / infektionssjukdomar | |
Sverige | Infektionssjukdomar | |
United Kingdom | Infectious diseases |
A 1332
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
medi`ina tas-sa]]a pubblika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Samfundsmedicin | |
Deutschland | Öffentliches Gesundheitswesen | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Medicina preventiva y salud pública | |
France | Santé publique et médecine sociale | |
Ireland | Community medicine | |
Italia | Igiene e medicina sociale | |
Luxembourg | Santé publique | |
Nederland | Maatschappij en gezondheid | |
Österreich | Sozialmedizin | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | Terveydenhuolto / hälsovård | |
Sverige | Socialmedicin | |
United Kingdom | Public health medicine |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
farmakolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Klinisk farmakologi | |
Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | |
<.. image removed ..> | ||
España | Farmacología clínica | |
France | ||
Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | Pharmakologie und Toxikologie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | Kliininen farmakologia ja lääkehoito / klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling | |
Sverige | Klinisk farmakologi | |
United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics |
A 1333
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
medi`ina okkupazzjonali | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Médecine du travail/arbeidsgeneeskunde | |
Danmark | Arbejdsmedicin | |
Deutschland | Arbeitsmedizin | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | ||
France | Médecine du travail | |
Ireland | Occupational medicine | |
Italia | Medicina del lavoro | |
Luxembourg | Médecine du travail | |
Nederland | Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde | |
Österreich | Arbeits- und Betriebsmedizin | |
Portugal | Medicina do trabalho | |
Suomi/Finland | Työterveyshuolto / företagshälsovård | |
Sverige | Yrkes- och miljömedicin | |
United Kingdom | Occupational medicine |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
allergolo[ija | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 3 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Alergología | |
France | ||
Ireland | ||
Italia | Allergologia ed immunologia clinica | |
Luxembourg | ||
Nederland | Allergologie en inwendige geneeskunde | |
Österreich | ||
Portugal | Imuno-alergologia | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | Allergisjukdomar | |
United Kingdom |
A 1334
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija gastroenterolo[ika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie abdominale/heelkunde op het abdomen | |
Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarm- sygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Cirugía del aparato digestivo | |
France | Chirurgie viscérale et digestive | |
Ireland | ||
Italia | Chirurgia dell'apparato digestivo | |
Luxembourg | Chirurgie gastro-entérologique | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Gastroenterologinen kirurgia / gastroenterologisk kirurgi | |
Sverige | ||
United Kingdom |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
medi`ina nukleari | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ ta]ri[: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Médecine nucléaire/nucleaire geneeskunde | |
Danmark | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin | |
Deutschland | Nuklerarmedizin | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Medicina nuclear | |
France | Médecine nucléaire | |
Ireland | ||
Italia | Medicina nucleare | |
Luxembourg | Médecine nucléaire | |
Nederland | Nucleaire geneeskunde | |
Österreich | Nuklearmedizin | |
Portugal | Medicina nuclear | |
Suomi/Finland | Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / klinisk fysiologi och nukleärmedicin | |
Sverige | ||
United Kingdom | Nuclear medicine |
A 1335
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
medi`ina ta’ l-a``identi u l-emere[enza | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ formazzjoni: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Accident and emergency medicine | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Accident and emergency medicine |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
newrofi\jolo[ija klinika | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ formazzjoni: 4 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | neurofysiologi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Neurofisiología clínica | |
France | ||
Ireland | Neurophysiology | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Kliininen neurofysiologia / klinisk neurofysiologi | |
Sverige | Klinisk neurofysiologi | |
United Kingdom | Clinical neurophysiology |
A 1336
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija tal-g]adam tal-wi`` (ta]ri[ mediku ba\iku) | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ formazzjoni: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Cirugía oral y maxilofacia | |
France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie | |
Ireland | ||
Italia | Chirurgia maxillo-facciale | |
Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale | |
Nederland | ||
Österreich | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja |
kirur[ija dentali, orali u ta’ l-g]adam tal-wi`` (ta]ri[ mediku u dentali ba\iku) | ||
L-anqas tul tal-kors ta’ formazzjoni: 5 snin | ||
Belgique/België/Belgien | Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale/ stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie | |
Danmark | ||
Deutschland | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Oral and maxillo-facial surgery | |
Italia | ||
Luxembourg | Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Suu- ja leukakirurgia / oral och maxillofacial kirurgi | |
Sverige | ||
United Kingdom | Oral and maxillo-facial surgery |
A 1337
TAQSIMA II a
Kwalifiki ba\i`i fid-dentistrija
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Belgique/ België/Belgien | - Diploma van tandarts - Diplôme de licencié en science dentaire | 1. De universiteiten/les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Danmark | Bevis for tandlægeeksamen (odontologisk kandidateksamen) | Tandlægehøjskolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet | Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedsstyrelsen |
Deutschland | Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung | Zuständige Behörden | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de Licenciado en Odontología | El rector de una Universidad | |
France | Diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire | Universités | |
Ireland | Ireland Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc.) / Bachelor of Dental Surgery (BDS) / Licentiate in Dental Surgery (LDS) | Universities / Royal College of Surgeons in Ireland | |
Italia | Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio dell'odontoiatria e protesi dentaria |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire | Jury d'examen d'Etat | |
Nederland | Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen | Faculteit Tandheelkunde | |
Österreich | Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades “Doktor der Zahnheilkunde” | Medizinische Fakultät der Universität | |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em medicina dentária | Faculdade / Institutos Superiores | |
Suomi/Finland | Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto / odontologie licentiatexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto | Terveydenhuollon oikeusturvakeskuk sen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä / Beslut av Rättsskyddscentral en för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring |
Sverige | Tandläkarexamen | Universitetet i Umeå Universitetet i Göteborg Karolinska Institutet Malmö Högskola | Endast för examensbevis som erhållits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen |
United Kingdom | Bachelor of Dental Surgery (BDS or B.Ch.D.) / Licentiate in Dental Surgery | Universities / Royal Colleges |
A 1338
TAQSIMA II b
Kwalifiki fid-dentistrija spe`jalizzata
1. Ortodontrija
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Belgique/ België/Belgien | - | ||
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti | Sundhedsstyrelsen | |
Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie | Landeszahnärztekammer | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | - | ||
France | Titre de spécialiste en orthodontie | Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes | |
Ireland | Certificate of specialist dentist in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | |
Italia | - | ||
Luxembourg | - | ||
Nederland | Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde | |
Österreich | - | ||
Portugal | - | ||
Suomi/Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito / specialtandläkarexamen, tandreglering | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto | |
Sverige | Bevis om specialistkompetens i tandreglering | Socialstyrelsen | |
United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose |
A 1339
2. Kirur[ija orali
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Belgique/ België/ Belgien | - | ||
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi | Sundhedsstyrelsen | |
Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/ Mundchirurgie | Landeszahnärztekammer | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | - | ||
France | - | ||
Ireland | Certificate of specialist dentist in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | |
Italia | - | ||
Luxembourg | - | ||
Nederland | Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde | |
Österreich | - | ||
Portugal | - | ||
Suomi/ Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leukakirurgia / specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto | |
Sverige | Bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar | Socialstyrelsen | |
United Kingdom | Certificate of completion of specialist training in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose |
A 1340
TAQSIMA III Kwalifiki ba\i`i fil-farma`ija
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Belgique/ België/ Belgien | - Diploma van apotheker - Diplôme de pharmacien | 1. De universiteiten / les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap / le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Danmark | Bevis for bestået farmaceutisk kandidateksamen | Danmarks Farmaceutiske Højskole | |
Deutschland | Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung | Zuständige Behörden | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de licenciado en farmacia | Ministerio de Educación y Cultura / El rector de una Universidad | |
France | Diplôme d'Etat de pharmacien/ Diplôme d'Etat de docteur en pharmacie | Universités | |
Ireland | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | ||
Italia | Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato | Università | |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de pharmacien | Jury d'examen d'Etat + visa du ministre de l'éducation nationale | |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen | Faculteit Farmacie | |
Österreich | Staatliches Apothekerdiplom | Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales | |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em Ciências Farmacêuticas | Universidades | |
Suomi/ Finland | Proviisorin tutkinto / provisorexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto | |
Sverige | Apotekarexamen | Uppsala universitet | |
United Kingdom | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist |
A 1341
TAQSIMA IV Kwalifiki ba\i`i fil-qbiela
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Belgique/ België/ Belgien | - Diploma van vroedvrouw / - Diplôme d'accoucheuse | 1. De erkende opleidingsinstituten/les établissements d'enseignement 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Danmark | Bevis for bestået jordemodereksamen | Danmarks jordemoderskole | |
Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger | Staatlicher Prüfungsausschuss | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de matrona / asistente obstétrico (matrona) / enfermería obstétrica-ginecológica | Ministerio de Educación y Cultura | |
France | Diplôme de sage-femme | L'Etat | |
Ireland | Certificate in Midwifery | An Board Altranais | |
Italia | Diploma d'ostetrica | Schools recognised by State | |
Luxembourg | Diplôme de sage-femme | Ministère de l'Education nationale, de la Formation professionnelle et des Sports | |
Nederland | Diploma van verloskundige | Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen | |
Österreich | Hebammen-Diplom | Hebammenakademie / Bundeshebammenlehranstalt | |
Portugal | 1. Diploma de enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica 2. Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica 3. Diploma (do curso de pós- licenciatura) de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 1. Ecolas de Enfermagem 2. Escolas Superiores de Enfermagem 3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde | |
Suomi/ Finland | 1. Kätilön tutkinto / barnmorskeexamen 2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK) / yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, barnmorska (YH) | 1. Terveydenhuolto-oppilaitokset / hälsovårdsläroanstalter 2. Ammattikorkeakoulut / yrkeshögskolor | |
Sverige | Barnmorskeexamen | Universitet eller högskola | |
United Kingdom | Statement of registration as a Midwife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting | Various |
A 1342
TAQSIMA V
Kwalifiki ba\i`i fl-infermerija (kura [enerali)
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Belgique/ België/ Belgien | 1. Diploma gegradueerde verpleger/verpleegster - Diplôme d'infirmier(ère) gradué(e) - Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers (- pflegerin) 2. Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde - Brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - Brevet eines (einer) Krankenpflegers (- pflegerin) 3. Brevet van verpleegassistent(e) - Brevet d'hospitalier(ère) - Brevet einer Pflegeassistentin | 1. De erkende opleidingsinstituten/les établissements d'enseignement reconnus/ die anerkannten Ausbildungsanstalten 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/die zuständigen ‘Prüfungsausschüsse der Deutschsprachigen Gemeinschaft’ | |
Danmark | Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse | Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet | |
Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege | Staatlicher Prüfungsausschuss | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | ||
España | Titulo de Diplomado universitario en Enfermería | Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad | |
France | 1. Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) 2. Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) délivré en vertu du décret n o 99-1147 du 29 décembre 1999 | Le ministère de la santé | |
Ireland | Certificate of Registered General Nurse | An Bord Altranais (The Nursing Board) | |
Italia | Diploma di infermiere professionale | Scuole riconosciute dallo Stato | |
Luxembourg | 1. Diplôme d'Etat d'infirmier 2. Diplôme d'Etat d'infirmier hospitalier gradué | Ministère de l'Education nationale, de la Formation professionnelle et des Sports |
A 1343
Pajji\ | Titolu tal-kwalifika | Korp li jassenja | ~ertifikat anness mal- kwalifika |
Nederland | 1. diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A 2. diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige) 3. diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige) 4. diploma beroepsonderwijs verpleegkundige - Kwalificatieniveau 4 5. diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige - Kwalificatieniveau 5 | 1. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 2. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 3. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 4. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling 5. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling | |
Österreich | 1. Diplom als ‚Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester/ Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger‘ 2. Diplom als ‚Diplomierte Krankenschwester / Diplomierter Krankenpfleger‘ | 1. Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege 2. Allgemeine Krankenpflegeschule | |
Portugal | 1. Diploma do curso de enfermagem geral 2. Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem 3. Carta de curso de licenciatura em enfermagem | 1. Escolas de Enfermagem 2. Escolas Superiores de Enfermagem 3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde | |
Suomi/ Finland | 1. Sairaanhoitajan tutkinto / sjukskötarexamen 2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK) / yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, sjukskötare (YH) | 1. Terveydenhuolto-oppilaitokset / hälsovårdsläroanstalter 2. Ammattikorkeakoulut / yrkeshögskolor | |
Sverige | Sjuksköterskeexamen | Universitet eller högskola | |
United Kingdom | Statement of Registration as a Registered General Nurse in part 1 or part 12 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting | Various |
A 1344
IT-TIELET SKEDA (Artikolu 28)
Professjonijiet Komplimentari g]all-Medi`ina
- Akupuntura
- I[jene Dentali
- Teknolo[ija Dentali
- Djetetika
- Sa]]a ambjentali
- Xjenza Medika fil-Laboratorju
- Nutriment
- Terapija Okkupazzjonali
- Optometrika
- Ortoptika
- Perfusjonerija
- Fi\joterapija
- Podjatrija
- Radjografija
- Patolo[ija tal-Lingwa Mitkellma
A 1345
IR-RABA’ SKEDA (Artikolu 30)
Asso`jazzjonijiet Professjonali
Taqsima I
1. Asso`jazzjoni professjonali tfisser organizzazzjoni li tkun g]alkollox mag]mula minn professjonisti fil-kura medika u li tkun
twettaq il-kondizzjonijiet li [ejjin g]ar-rikonoxximent:
(a) il-membri u l-uffi`jali kollha tal-Kumitat e\ekuttiv jew ta’ xi organu simili tag]ha, jkunu eletti wara li jsiru
elezzjonijiet [usti u regolari;
(b) tkun regolata minn statut li jkun disponibbli g]all-pubbliku in
[enerali;
(`) tkun tipparte`ipa attivament fl-edukazzjoni ta’ wara l- gradwazzjoni u fl-i\vilupp professjonali progressiv;
(d) mill-inqas ikollha ]mistax-il membru s]i] re[istrati mal-Kunsill rilevanti;
(e) tkun tirrappre\enta lil xi wa]da jew aktar mill-ispe`jalitajiet elenkati fil-}ames Skeda jew kif jista’ ji[i preskritt;
(f) dwar dawk l-ispe`jalitajiet elenkati fil-partita A tal-}ames Skeda, tkun issegwi l-linji direttivi ma]ru[a minn \mien g]al
\mien mill-Unjoni Ewropea ta’ Spe`jalisti Medi`i jew mill-Unjoni ta’ Tobba {enerali Ewropej, skond il-ka\.
2. Jekk asso`jazzjoni spe`jalista tieqaf milli tissosdisfa l-kriterji msemmija hawn fuq, ma tibqax intitolata li
tkun rappre\entata fuq il-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti.
3. G]all-finijiet tad-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ din it-Taqsima, asso`jazzjoni li tkun tixtieq ti[i rikonoxxuta mill-Ministru
g]andha tag]mel applikazzjoni g]aldaqstant, bil-miktub, lis-Suprintendent tas-Sa]]a Pubblika.
4. Asso`jazzjoni li tkun rikonoxxuta g]andha, mhux i\jed tard minn tmiem l-ewwel tliet xhur tas-sena li dwarha jsir rapport,
tipprepara, u tippre\enta lis-Suprintendent tas-Sa]]a Pubblika, rapport ta’ attività annwali g]as-sena.
5. G]all-finijiet tad-disposizzjoni ta’ qabel, asso`jazzjoni professjonali li tkun naqset milli tippre\enta rapport ta’
attività annwali lis-Suprintendent tas- Sa]]a Pubblika hawn qabel imsemmi, ma g]andhiex ikollha jedd tkun rappre\entata
fil-Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti rilevanti, sakemm
A 1346
din ma tkunx ippre\entatu.
6. L-asso`jazzjonijiet elenkati fit-Taqsima II jitqiesu li huma rikonoxxuta g]all-finijiet ta’ din l-Iskeda.
Taqsima II
- Tobba
Asso`jazzjoni Medika ta’ Malta Asso`jazzjoni ta’ l-Anestesjolo[isti ta’ Malta Asso`jazzjoni tal-Psikjatri Maltin Asso`jazzjoni
tat-Tobba ta’ Malta Asso`jazzjoni tal-Kirur[i ta’ Malta
Asso`jazzjoni tal-Medi`ina tas-Sa]]a Pubblika ta’ Malta
Kulle[[ Malti tat-Tobba tal-Familja
Kulle[[ Malti ta’ Obstetri`isti u Ginekolo[isti
Kulle[[ Malti ta’ Patolo[isti Asso`jazzjoni Pedrjatrika Maltija So`jeta Radjolo[ika Maltija
- Kirur[i Dentali
Asso`jazzjoni Dentali ta’ Malta
- Spi\jara
Kamra ta’ l-Ispi\jara ta’ Malta
- Infermieri u Qwiebel
Unjoni Maltija tal-Qwiebel u l-Infermieri
A 1347
IL-}AMES SKEDA (Artikolu 31)
Re[istri dwar l-Ispe`jalisti
Taqsima I
A. TOBBA
L-ispe`jalitajiet li dwarhom Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti g]al tobba g]andu jo]ro[ `ertifikati ta’ temm ta’
ta]ri[ spe`jalista jkunu dawn li [ejjin:
1. Medi`ina ta’ l-A``identi u l-Emer[enza
2. Aneste\ija u Kura Intensiva
3. Awdjolo[ija / Fonjatrija
4. Patolo[ija Kimika
5. Kardjolo[ija
6. Kirur[ija Kardjo-tora`ika
7. Newrofi\jolo[ija Klinika
8. Farmakolo[ija Klinika u u t-Terapewtika
9. Dermatolo-venerejolo[ija
10. Radjolo[ija
11. Endokrinolo[ija u Djabete
12. Medi`ina tal-Familja
13. Immunolo[ija
14. Medi`ina Forensika
15. Gastroenterolo[ija
16. Medi`ina Interna
17. Dermatolo[ija
18. Kirur[ija {enerali
A 1348
19. {enetika
20. Medi`ina Uro-[enetali
21. {erjatrija
22. Ematolo[ija
23. Istopatolo[ija
24. Mard Infettiv
25. Kirur[ija tal-G]adam tal-Wi``
26. Mikrobijolo[ija
27. Neonatolo[ija
28. Nefrolo[ija
29. Newrolo[ija
30. Newrokirur[ija
31. Medi`ina Nukleari
32. Ostetri`ja u Ginekolo[ija
33. Medi`ina Okkupazzjonali
34. Oftalmolo[ija
35. Kirur[ija Ortopedika
36. Otorinolaringolo[ija
37. Kirur[ija Pedjatrika
38. Pedjatrija
39. Medi`ina Palljattiva
40. Kirur[ija Plastika
41. Psikjatrija
42. Medi`ina tas-Sa]]a Pubblika
43. Onkolo[ija
A 1349
44. Medi`ina ta’ Rijabilitazzjoni
45. Medi`ina Respiratorja
46. Rewmatolo[ija
47. Urolo[ija
48. Kirur[ija Vaskolari
49. Virolo[ija
50. Baro-medi`ina
A. KIRURGI DENTALI
L-ispe`jalitajiet li dwarhom Kumitat g]all-Approvazzjoni dwar Spe`jalisti g]al kirurgi dentali g]andu jo]ro[ `ertifikati ta’ temm
ta’ ta]ri[ spe`jalista jkunu dawn li [ejjin:
1. Ortodontika
2. Kirur[ija Orali
Mg]oddi mill-Kamra tad-Deputati fis-Seduta Nru. 38 tas-6 ta’ Ottubru, 2003.
ANTON TABONE
Speaker
RICHARD J. CAUCHI
Skrivan tal-Kamra tad-Deputati
A 1350
ARRANGEMENT OF ACT
Articles | ||
Part I | Preliminary | 1 - 6 |
Part II | Medical Practitioners and Dental surgeons | 7 - 12 |
Part III | Pharmacists and Pharmacy Technicians | 13 - 18 |
Part IV | Nurses and Midwives | 19 - 24 |
Part V | Professions Complementary to Medicine | 25 - 28 |
Part VI | Specialists | 29 - 30 |
Part VII | Disciplinary Action, Offences and Erasure of Names | 31 - 41 |
Part VIII | Registration of Citizens of Member States | 42 - 44 |
Part IX | Miscellaneous Provisions | 45 - 51 |
Part X | Repeal, Saving and other provisions | 52 - 54 |
SCHEDULES
First Schedule Rules of Procedure and other rules relating to Councils and
Specialist Accreditation Committees
Second Schedule Recognised Qualifications
Third Schedule Professions Complementary to Medicine
Fourth Schedule Professional Associations
Fifth Schedule Specialist Registers
A 1351
I assent.
(L.S.) GUIDO DE MARCO
President
17th October, 2003
AN ACT to regulate the Practice of Health Care Professions in
Malta.
BE IT ENACTED by the President, by and with the advice and consent of the House of Representatives, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:-
PRELIMINARY
Professions Act, 2003.
(2) This Act shall come into force on such date as the Minister responsible for health may by notice in the Gazette appoint, and
different dates may be so appointed for different purposes and for different provisions of this Act.
"Council for Nurses and Midwives" means the Council established by article 21;
"Council for the Professions Complementary to Medicine" means the Council established by article 26;
Title and commencement.
Interpretation.
A 1352
"European Union" means the European Union referred to in the
Treaty;
"good conduct" means conduct approved by the relevant
Council;
Act;
"health care profession" means a profession regulated by this
"health care professional" means a person who is authorised to practise a health care profession in accordance with the
provisions of this Act;
"legal practitioner" means a person who has practised as an advocate in Malta for a period of, or periods amounting in the
aggregate to, not less than seven years;
"Medical Council" means the Council established by article 9; "Member State" means a State which is a
member of the
European Union or such State as the Minister may prescribe;
"Minister" means the Minister responsible for health;
15;
"Pharmacy Council" means the Council established by article
"practice" in respect of any health care professional means the taking up and, or pursuit of the respective profession and
includes the provision of services;
"prescribed" means laid down by regulations in accordance with the provisions of this Act;
"professional and ethical standards" includes standards relating to the general conduct of a member of a health care profession,
including the behaviour of such member towards his client or the patient under his care or being attended by him, during or consequential
to the exercise of his profession, and the behaviour of such member towards other members of his profession and towards members of
other health care professions and towards society;
"professional complementary to medicine" means a health care professional whose name is entered in the Registers of Professions
Complementary to Medicine referred to in article 28;
"relevant Council" means:-
A 1353
(a) in relation to medical practitioners and dental surgeons, the Medical Council;
(b) in relation to pharmacists and pharmacy technicians, the Pharmacy Council;
(c) in relation to nurses and midwives, the Council for
Nurses and Midwives; and
(d) in relation to the Professions Complementary to Medicine, the Council for the Professions Complementary to Medicine;
"specialist" means a health care professional whose name is entered in the appropriate part of the specialist register kept
by the relevant Council in accordance with this Act;
"Specialist Accreditation Committee" means a committee set up under article 30;
"the Treaty" has the same meaning as is assigned to it in article
2 of the European Union Act, 2003.
(2) No person shall be entitled to use any professional title or titles, as the case may be, corresponding to a health care profession,
unless he fulfills the conditions for the taking up and pursuit of that health care profession in Malta.
(3) A health care professional, who is a citizen of Malta or a person otherwise legally entitled or authorised to work in Malta,
and who fulfils the conditions for the taking up and pursuit of his respective profession in Malta, shall be entitled to use his
lawful academic title or titles, as the case may be, and where appropriate, the abbreviation thereof deriving from his country
of origin or the country from which he comes, in the language of that country:
Provided that the relevant Council may require this lawful academic title to be followed by the name and location of the establishment
or examining board which awarded it.
Act V of 2003. Practice of a
health care
profession and use of professional title.
Concurrent practice.
A 1354
Health care professions subject to supervision.
Procedure of relevant Councils.
Conditions to practise as a medical practitioner.
Provided that, the Minister may, upon a recommendation of the relevant Council or Councils, prescribe the circumstances in which any health care professional may practise more than one health care profession concurrently.
(2) For the purposes of this Act, "special supervision" means the supervision, by the relevant Council, of the professional and ethical standards as prescribed by the relevant Council established under this Act, over the respective health care professional.
(2) Where not otherwise provided in thge First Schedule or in the Rules of Procedure that may be prescribed, each of the Councils and Committees referred to in subarticle (1) may regulate its own procedures.
MEDICAL PRACTITIONERS AND DENTAL SURGEONS
(2) No person shall qualify for a licence to prectise as a medical practitioner unless -
(a) he is a citizen of Malta or of a Member State or is otherwise legally entitled or authorised to work in Malta;
(b) he is of good conduct; and
(c) his name is entered in the Medical Register, in accordance with article 11.
(3) Notwithstanding the provisions of subarticle (1), a person who has qualified for the degree of Doctor of medicine and surgery
of the University of Malta, or a person who is so required to do in virtue of the provisions of article 11(1)(c), may practise as
a house physician
A 1355
and, or surgeon in a government hospital or other hospital recognized for such purpose by the Medical Council, and in the performance
of the duties assigned to him in that capacity such person shall, for all purposes of law, be deemed to be a medical practitioner.
(4) In regard to any person exercising the medical profession as provided in subarticle (3), the functions of the Medical Council
under article 32 shall include the power to inflict any penalty applicable to medical practitioners and to order that such person
shall not practise the medical profession even as a house physician and, or surgeon in a government hospital or other hospital recognized
by the Medical Council for the purpose, and that his name shall not be entered in the Medical Register; and where any such order
has been made, it shall, for the purposes of this Act, have effect as if the name of such person had been erased from the said Register.
(2) No person shall qualify for a licence to prectise as a dental surgeon unless -
(a) he is a citizen of Malta or of a Member State or is otherwise legally entitled or authorised to work in Malta;
(b) he is of good conduct; and
(c) his name is entered in the Register of Dental
Surgeons referred to in article 12.
(a) a President appointed by the Prime Minister, from among legal practitioners;
(b) one licensed medical practitioner appointed by the
Prime Minister,
(c) one licensed medical practitioner appointed by the
University of Malta;
(d) one licensed dental surgeon appointed by the Prime
Minister;
(e) five licensed medical practitioners elected from amongst and by all medical practitioners, at least one of whom must be a
hospital-based specialist and another a general
Conditions to practise as dental surgeon.
The Medical
Council.
A 1356
practitioner;
(f) two licensed dental surgeons elected from amongst and by all dental surgeons; and
Functions of the Medical Council.
(g) two persons from amongst the general public, who are not health care professionals, appointed by the Prime Minister.
(a) to recommend to the President of Malta the granting of licences to medical practitioners and dental surgeons to practise their
profession;
(b) to recommend to the President of Malta the withdrawal of licences in respect of any medical practitioner or
dental surgeon, in accordance with Part VII of this Act;
(c) to keep, publish and update registers in respect of the medical and dental professions, and specialist registers of the medical
and dental professions as may be prescribed;
(d) to prescribe and maintain professional and ethical standards for the medical and dental professions;
(e) to levy such fees, from its registered medical practitioners and dental surgeons, for initial registration and yearly retention
fees thereafter, as may be prescribed in consultation with those associations representing the majority of medical practitioners
and dental surgeons respectively, and any other body which is deemed appropriate by the Council;
(f) at the request of the Minister, or otherwise, to advise the Minister on any matter affecting the medical and dental professions;
(g) to perform any other function that may be assigned to it by this Act or any otyher law.
(2) The Medical Council may set up committees for the purpose of enforcing professional and ethical standards applicable
to the health care professions regulated by it and generally in order to better perform its functions.
(3) Subject to any rules made for it by the Medical Council or to any rule that may be prescribed, any committee established under
subarticle (2) may regulate its own procedure.
A 1357
(4) The Medical Council shall publish an annual activity report, not later than the end of the first quarter of the year
following the end of the year reported upon, containing a statement of the activities carried out or pursued by the Council during
the year.
(a) the degree of Doctor of Medicine and Surgery from the University of Malta:
Provided that the Medical Council shall not enter such name unless the applicant, upon qualifying for such degree, has served
as a house physician and, or surgeon in a government hospital or other hospital recognized for that purpose by the Medical
Council for a period of one or two years as the Minister may prescribe; or
(b) any of the qualifications listed in Part I of the
Second Schedule; or
(c) a qualification, obtained from any other university, college or medical school recognized for the purpose by the Medical
Council:
Provided that the Medical Council may, in respect of such qualification, require the applicant to sit for and pass a professional
and linguistic proficiency test, and may also require that he serves as house physician and, or surgeon in a hospital recognized
for the purpose by the Medical Council, for such period, being not longer than two years, as the Minister may prescribe, and the
provisions of article 7(3) and (4) shall apply to a person required in virtue of this proviso to serve as a house physician or surgeon
as if such person were the person referred to in those subarticles.
(2) The Medical Council shall keep a register in which, following an application to that effect by the person concerned,
shall be entered, for a period not exceeding two years and subject to any condition as the Medical Council may deem necessary, the
name of every person, not being a citizen of Malta or a citizen of a Member State, who holds the degree of Doctor of Medicine and
Surgery of the University of Malta or a qualification listed in Part I of the Second Schedule or any other qualification recognised
for that purpose by the Medical Council.
Medical
Register.
A 1358
Register of Dental surgeons.
Conditions to practise as a pharmacist.
(3) The Medical Council shall keep a list of provisional registration in which shall be entered, upon an application to this effect by the person concerned, the name of every person who holds the degree of Doctor of Medicine and Surgery from the University of Malta or a qualification recognized by the Medical Council obtained from any other university, college or medical council, and who is serving as a house physician and, or surgeon at a hospital recognized by the Medical Council in terms of this Act.
(a) a degree in Dental Surgery from the University of
Malta, or;
(b) any of the qualifications listed in Part II of the
Second Schedule; or;
(c) a qualification, obtained from any other University, College or Medical School recognized for the purpose by the Medical Council:
Provided that the Medical Council may, in respect of such qualification, require the applicant to sit for and pass a professional
and linguistic proficiency test.
(2) The Medical Council shall keep a register in which, following an application to that effect by the person concerned,
shall be entered, for a period not exceeding two years and subject to any condition as the Council may deem necessary, the name of
every person, not being a citizen of Malta or a citizen of a Member State, who holds the degree in Dental Surgery of the University
of Malta or a qualification listed in Part II of the Second Schedule or any other qualification recognised by the Medical Council
for the purpose.
PHARMACISTS AND PHARMACY TECHNICIANS
(2) No person shall qualify for a licence to prectise as a pharmacist unless -
A 1359
(a) he is a citizen of Malta, or of a Member State or is otherwise legally entitled or authorised to work in Malta;
(b) he is of good conduct;
(c) his name is entered in the Register of Pharmacists referred to in article 17.
otherwise legally entitled or authorised to work in Malta;
(b) he is of good conduct; and
(c) his name is entered in the Register of Pharmacy
Technicians, referred to in article 18.
Council, and which shall consist of the following members:
(a) a President appointed by the Prime Minister, from amongst legal practitioners;
(b) one licensed pharmacist appointed by the Prime
Minister;
(c) one licensed pharmacist appointed by the University of Malta;
(d) five licensed pharmacists elected from amongst and by all licensed pharmacists;
(e) one registered pharmacy technician elected from amongst all registered pharmacy technicians;
(f) two persons from amongst the general public, who are not health care professionals, appointed by the Prime Minister:
Provided that, when the Pharmacy Council is discussing pharmacy technicians or deciding on any matter relating to a pharmacy
technician, there shall also sit on the Pharmacy Council two other pharmacy technicians, one of whom being elected from amongst and
by all pharmacy technicians and the other appointed by the Prime Minister.
Conditions to practise as a Pharmacy Technician.
The Pharmacy
Council.
Functions of the Pharmacy Council.
A 1360
(a) to recommend to the President of Malta the granting of licences to pharmacists to practise their profession;
(b) to recommend to the President of Malta the withdrawal of licences in respect of any pharmacist in accordance
with article 38;
(c) to keep, publish and update registers in respect of the pharmaceutical profession, and specialist registers of the pharmaceutical
profession as may be prescribed, as well as registers for special areas of practice, as may be determined by the Pharmacy Council;
(d) to prescribe and maintain professional and ethical standards for pharmacists and pharmacy technicians;
(e) to levy such fees, from registered pharmacists and pharmacy technicians, for initial registration and yearly retention
fees thereafter, as may be prescribed in consultation with such associations as appropriate;
(f) at the request of the Minister or otherwise, to advise the Minister on any matter affecting the pharmaceutical profession,
either on its own accord or as referred to it by the Minister;
(2) The Pharmacy Council may set up committees for the purposes of enforcing professional and ethical standards applicable to pharmacists
and pharmacy technicians, and generally in order top better perform its functions.
(3) Subject to any rules made for it by the Pharmacy Council or to any rule that may be prescribed, any committee established under
subarticle (2) may regulate its own procedure.
Register of
Pharmacists.
(4) The Pharmacy Council shall publish an annual activity report, not later than the end of the first quarter of the year reported upon, containing a statement of the activities carried out or pursued by the Council during the year.
(a) a degree in pharmacy from the University of Malta;
or
A 1361
(b) a qualification listed in Part III of the Second
Schedule; or
(c) a qualification in pharmacy, obtained from any other university, college or school recognized by the Pharmacy Council for
the purpose:
Provided that the Pharmacy Council may, in respect of such qualification, require the applicant to sit for and pass a professional
and linguistic proficiency test and may also require that the applicant undergoes further training in pharmacy in a pharmaceutical
establishment recognized for the purpose by the said Council.
(2) The Pharmacy Council shall, following an application to that effect by the person concerned, keep a register in which, for a
period not exceeding two years and subject to any condition as the Pharmacy Council may deem necessary, shall be entered the name
of every person, not being a citizen of Malta or a citizen of a Member State, who holds the degree in Pharmacy of the University
of Malta or a qualification listed in Part III of the Second Schedule or any other qualification recognised by the Pharmacy Council.
(a) such qualification in the practice of the profession of pharmacy technician as may be prescribed obtained from the University
of Malta or from a training institution recognised by the Pharmacy Council; or
(b) an equivalent qualification obtained from a University, College or training institution within a Member State; or
(c) any other qualification recognized by the said
Council:
Provided that the Pharmacy Council may, in respect of such qualification, require the applicant to sit for and pass a professional
and linguistic proficiency test.
(2) For the purposes of subarticle (1)(b), the provisions of the Mutual Recognition of Qualifications Act, and of any regulations
made thereunder, shall apply in respect of education and training
Register of Pharmacy Technicians.
Cap. 451.
A 1362
qualifications, evidence of professional experience, adaptation period and aptitude test.
(3) The Pharmacy Council shall keep a register in which, following an application to that effect by the person concerned, shall be
entered, for a period not exceeding two years and subject to any condition as the Pharmacy Council may deem necessary, the name of
every person, not being a citizen of Malta or a citizen of a Member State, who holds a qualification described in subarticle (1)(a),
(b) or (c).
Conditions to practise midwifery profession.
Conditions to practise nursing profession.
NURSES AND MIDWIVES
(2) No person shall qualify for a licence to prectise as a midwife unless -
(a) he is a citizen of Malta or of a Member State is otherwise legally entitled or authorised to work in Malta;
(b) he is of good conduct; and
(c) he is entered in the Register of Midwives, referred to in article 23.
(a) he is a citizen of Malta or of a Member State or is otherwise legally entitled or authorised to work in Malta;
(b) he is of good conduct; and
(c) his name is entered in any part of the Register of
Nurses, referred to in article 24.
(2) (a) No second level registered nurse may practise his profession unless under the supervision of a first level
registered nurse or, in the absence of a first level registered nurse, under the direction of a medical practitioner.
(b) It shall not be lawful for a person whose name is entered in a special part, but not in Part I of the Register of Nurses, to
practise the nursing profession except in the special area in respect of which
A 1363
he is registered or as a second level registered nurse outside the special area in respect of which he is registered.
Nurses and Midwives, which shall consist of the following members:
(a) a President appointed by the Prime Minister, from amongst legal practitioners;
(b) the Director of Nursing Services, ex officio;
(c) one first level registered nurse appointed by the
Prime Minister;
(d) one licensed midwife appointed by the Prime
Minister;
(e) five registered nurses elected from amongst and by all nurses, one of whom shall be a second level registered nurse and another
shall be a nurse whose name is entered in any of the special parts of the Register of Nurses;
(f) two licensed midwives elected from amongst and by all midwives; and
(g) two persons from amongst the general public, who are not health care professionals, appointed by the Prime Minister.
Midwives shall be:
(a) to recommend to the President of Malta the granting of licences to midwives to practise their profession;
(b) to recommend to the President of Malta the withdrawal of licences in respect of any midwife in accordance with
article 38;
(c) to keep, publish and update registers in respect of the nursing and midwifery professions; and specialist registers of the
nursing and midwifery professions as may be prescribed as well as registers of special areas of practice as may be determined by
the Council for Nurses and Midwives;
(d) to prescribe and maintain professional and ethical standards for the nursing and midwifery professions;
(e) to levy such fees, from registered nurses and
The Council for Nurses and Midwives.
Functions of the Council for Nurses and Midwives.
A 1364
midwives, for initial registration and yearly retention fees thereafter, as may be prescribed, in consultation with such associations
as appropriate;
(f) at the request of the Minister or otherwise, to advise the Minister on any matter affecting the nursing and midwifery professions;
(g) to perform any other function that may be assigned to it by this Act or any other law.
(2) The Council for Nurses and Midwifery may set up committees for the purposes of enforcing professional and ethical standards applicable
to nurses and midwives and generally in order to better perform its functions.
(3) Subject to any rules made for it by the Council for Nurses and Midwives or to any rule that may be prescribed, any committee
established under subarticle (2) may regulate its own procedure.
Register of
Midwives.
(4) The Council for Nurses and Midwives shall publish an annual activity report, not later than the end of the first quarter of the year following the end of the year reported upon, containing a statement of the activities carried out or pursued by the Council for Nurses and Midwives during the year.
(a) the degree or diploma in midwifery studies from the University of Malta; or the equivalent midwifery qualification granted
by the School of Nursing; or
(b) a qualification in midwifery listed in Part IV of the
Second Schedule; or
(c) a qualification in midwifery, obtained from any other university, college or midwifery school recognized by the said
Council:
Provided that the Council may, in respect of such qualification, require that the applicant sits and passes a professional and linguistic
proficiency test.
(2) The Council for Nurses and Midwives shall keep a register
A 1365
in which, upon an application to that effect by the person concerned, shall be entered, for a period not exceeding two years and subject
to any condition as the Council for Nurses and Midwives may deem necessary, the name of every person, not being a citizen of Malta
or a citizen of a Member State, who holds the degree or diploma in midwifery studies granted by the University of Malta,
or the equivalent qualification granted by the School of Nursing or a qualification listed in Part IV of the Second Schedule or
any other qualification recognised by the Council for Nurses and Midwives.
(a) Part I in respect of first level registered nurses;
Register of
Nurses.
and
(b) Part II in respect of second level registered nurses;
(c) Special Parts in respect of nurses trained in the different special areas recognized by the Council for Nurses and Midwives.
(2) There shall be entered in the respective Part of the
Register, upon an application to that effect by the person concerned -
(a) in Part I of the said Register, the name of any citizen of Malta, or Member State, who holds -
(i) the degree or diploma in nursing granted by the University of Malta, or the equivalent nursing qualification granted by the
School of Nursing; or
(ii) a nursing qualification as listed in Part V of the Second Schedule; or
(iii) a nursing qualification, obtained from any other university, college or nursing school recognized by the Council for Nurses
and Midwives:
Provided that the said Council may, in respect of such qualification, require the applicant to sit for and passe a professional and
linguistic proficiency test;
(b) in Part II of the said Register the name of every citizen of Malta, or Member State, who -
(i) holds the certificate in nursing granted by the
A 1366
University of Malta, or the equivalent nursing qualification granted by the School of Nursing; or
(ii) an equivalent nursing qualification recognized by the said Council:
Provided that the said Council may, in respect of such qualification, require the applicant to sit for and passe a professional and
linguistic proficiency test;
(c) in the respective Special Parts of the said Register the name of every citizen of Malta, or Member State, who holds
-
(i) a nursing qualification in a special area of nursing granted by the University of Malta or the equivalent nursing
qualification granted by the School of Nursing; or
(ii) an equivalent nursing qualification, obtained from a university, college or nursing school within a Member State; or
Cap. 451.
(iii) an equivalent nursing qualification, obtained from any other university, college or nursing school recognized by the Council
for Nurses and Midwives:
Provided that for the purposes of paragraph (c)(ii), the provisions of the Mutual Recognition of Qualifications Act, and of any regulations
made thereunder, in respect of education and training, qualifications, evidence of professional experience, adaptation period
and aptitude test, shall apply:
Provided further that the said Council may, in respect of the qualification referred to in paragraph (c)(iii), where
it deems appropriate, require that the applicant sits for and passes a professional and linguistic proficiency test.
(3) The Council for Nurses and Midwives shall keep separate registers as described in subarticle (2)(a), (b) and (c) in which, following
an application to that effect by the person concerned, shall be entered, for a period not exceeding two years and subject to any
condition as the Council for Nurses and Midwives may deem necessary, the name of every person, not being a citizen of Malta or a
citizen of a Member State, who holds the degree, diploma or qualification described in each of the paragraphs of subarticle (2).
(4) For the purposes of this article and of article 23, "School of
A 1367
Nursing" means the School of Nursing established under the
Approved Schools Ordinance, now repealed.
PROFESSIONS COMPLEMENTARY TO MEDICINE
(2) No person shall qualify to be so registered unless -
(a) he is a citizen of Malta or of a Member State or is otherwise legally entitled or authorised to work in Malta;
(b) he is of good conduct; and
(c) his name is entered in one of the registers for the professions complimentary to medicine referred to in article 28.
(a) a President appointed by the Prime Minister from amongst legal practitioners;
(b) two persons from amongst the general public, who are not health care professionals, appointed by the Prime Minister;
(c) seven persons elected by and from amongst the professions regulated by the said Council:
Provided that, wherever possible, no profession regulated by the said Council shall be represented by more than one member elected
under this paragraph;
(d) three persons appointed by the Prime Minister from amongst the professions regulated by the Council:
Provided that no profession regulated by the said Council shall be represented by more than one member appointed under this
paragraph, and provided further that a profession regulated by the Council shall not be represented by
Conditions to practise a Profession Complementary to Medicine.
Council for the Professions Complementary to Medicine.
A 1368
an member appointed under this paragraph if it is already represented by a member elected under paragraph (c).
(2) Where the Council for the Professions Complemetnary to Medicine proposes to discuss matters relating to one or more of the professions
complementary to medicine not represented on the Council, one of the two members of the subcommittee referred to in subarticle (4)
shall also sit on the Council for the Professions Complementary to Medicine and attend all meetings in which such matters related
with the said profession are proposed and to participate but not to vote thereat.
(3) At the first meeting after its constitution, the said Council shall set up sub-committees for each of the professions regulated
by it, which shall discuss and deliberate upon specific matters pertaining to each of those professions and to report on and advise
the Council thereon.
(4) Each sub-committee referred to in subarticle (3) shall consist of the following members:
(a) a Chairman nominated by the Council from among its members, and who shall be a person who is not registered as a member of
the profession for which the particular sub- committee is set up; and
Functions of the Council for Professions Complementary to Medicine.
(b) two members nominated by the Council and who shall be persons who are registered as members of the profession for which the sub-committee is set up.
Complementary to Medicine shall be:
(a) to keep, publish and update separate registers in respect of the Professions Complementary to Medicine; and specialist
registers of the Professions Complementary to Medicine as may be prescribed as well as registers of special areas of practice as
may be determined by the Council for Professions Complementary to Medicine;
(b) to prescribe and maintain professional and ethical standards for the professions complementary to medicine;
(c) to levy such fees, from registered professionals for initial registration and yearly retention fees thereafter, as may be
prescribed, in consultation with such associations as appropriate;
A 1369
(d) at the request of the Minister or otherwise, to advise the Minister on any matter affecting the professions complementary
to medicine;
(e) to perform any other function that may be assigned to it by this Act or any other law.
(2) The Council for the Professions Complementary to Medicine may set up committees for the purposes of enforcing professional
and ethical standards applicable to the professions regulated by the Council, and in general in order to better perform its functions.
(3) Subject to any rules made for it by the Council for the Professions Complementary to Medicine or to any rule that may be prescribed,
any committee established under subarticle (2) may regulate its own procedure.
(4) The Council for the Professions Complementary to Medicine shall publish an annual activity report, not later than
the end of the first quarter of the year following the end of the year reported upon, containing a statement of the activities carried
out or pursued by the Council for the Professions Complementary to Medicine during the year.
(a) such qualification, as may be prescribed, obtained from the University of Malta, or from a training institution, or after following a training course organised by the Department of Health, in the profession for which a separate Register is kept; or
Registers of Professions Complementary to Medicine.
(b) a qualification obtained from a Member State and recognised in accordance with the Mutual Recognition of Qualifications Act,
or any regulations made thereunder; or
(c) a qualification in the said profession obtained from any other university, college or school recognized by the said Council:
Provided that for the purposes of such qualification,
Cap. 451.
A 1370
the said Council may require that the person concerned sits for and passes a professional and linguistic proficiency test.
(2) The Council for Professions Complementary to Medicine shall keep a separate register for each of the professions listed in the
Third Schedule, in which, following an application to that effect by the person concerned, shall be entered, for a period not exceeding
two years and subject to any condition as the Council may deem necessary, the name of every person, not being a citizen
of Malta or a citizen of a Member State, who holds a degree, diploma or qualification referred to in subarticle (1)(a), (b) and (c).
SPECIALISTS
Specialists. 29. (1) No person shall practise as, or hold out himself to be, a specialist unless his name is entered in the respective register kept for the registration of specialists by the relevant Council.
(2) It shall not be lawful for any person to assume, whether in writing or otherwise, any title or use, or be party to the use of
any description implying that he is a specialist in any of the specialities of the professions regulated by this Act unless his name
in entered in the register kept for the registration of specialists by the relevant Council.
(3) A health care professional, who is a citizen of Malta or a person otherwise legally entitled or authorised to work in Malta,
and who fulfils the conditions for the taking up and pursuit of a speciality in Malta, shall be entitled to use his lawful professional
and academic title or titles, as the case may be, and where appropriate, the abbreviation thereof deriving from their country of
origin or the country from which they come, in the language of that country.
(4) Each relevant Council shall keep separate registers in which shall be entered, following an application to that effect
by the person concerned, the name of every health care professional regulated by it who -
(a) is in possession of a certificate issued by the Specialist Accreditation Committee for the relevant profession, which
shows that he has completed the prescribed specialist training for such speciality as may be prescribed; or
(b) is in possession of a specialist qualification listed in the Second Schedule; or
(c) is in possession of any specialist qualification
A 1371
recognized by the Specialist Accreditation Committee for the relevant profession:
Provided that the Specialist Accreditation Committee shall deem as being in possession of the qualification concerned any professional
who, being a citizen of Malta or of a Member State, and whose qualifications in the speciality do not satisfy the minimum prescribed
qualifications, but who is in possession of a certificate issued by the competent authority in a Member State of which he is a citizen
or of the Member State from which the person comes stating that such person has been engaged in the specialised area of the profession
concerned for a period which is such period of training that is prescribed for the speciality.
(a) for medical practitioners; (b) for dental surgeons;
(c) for pharmacists;
(d) for nurses and midwives;
(e) for professions complementary to medicine.
(2) Each Specialist Accreditation Committee shall be composed of the following members, each of whom shall be registered
with the relevant Council as a member of the relevant profession, as follows:
(a) one member appointed by the relevant Council;
(b) one member, not being a member of the relevant Council, appointed by the Dean of the relevant Faculty or Director of the relevant
Institute of the University of Malta;
(c) one member, not being a member of the relevant
Council, appointed by the Superintendent of Public Health;
(d) one member, not being a member of the relevant Council, appointed by each of the relevant professional associations.
(3) The members of a Specialist Accreditation Committee shall, every three years, elect a Chairman from among themselves.
Specialist Accreditation Committees.
A 1372
(4) The members of the Specialist Accreditation Committee shall be so appointed for a term of three years, and may be re- appointed
for a further term or terms.
(5) If by reason of resignation or for any other reason any member of a Specialist Accreditation Committee ceases to be a member,
it shall be the duty of the body or association which appointed that member, to appoint another member in his stead.
(6) (a) The functions of each Specialist Accreditation
Committee shall be:
(i) to issue certificates of completion of specialist training in the specialities listed in the relevant part of the Fifth
Schedule, upon the fulfillment of criteria recommended by the relevant professional associations listed in the Fourth Schedule;
(ii) to advise the Minister and the relevant Council on issues concerning specialist training and registration, and any other
matter that may be referred to it;
(iii) to act as the advisory body for training in any of the special areas of practice;
(iv) to accredit post-graduate training programmes;
(v) to levy such fees for accreditation, as may be prescribed.
(b) Each Specialist Accreditation Committee shall publish an annual report, not later than the end of the first quarter of the year
following the end of the year reported upon, containing a statement on the activities carried out or pursued by the Committee during
the year.
(7) Where a citizen of a Member State, who wishes to acquire a specialist qualification, is required to fulfill such conditions
of training that may be prescribed, the relevant Specialist Accreditation Committee shall take into account, in whole or in part,
periods of training completed by that person and attested by a qualification awarded by the state of which that person is a citizen,
as well as any professional experience, additional training and continuing education which such person possesses.
(8) The Specialist Accreditation Committees shall regulate their own procedure.
(9) For the purposes of this article -
A 1373
(a) "relevant professional association" means an association which is recognised by the Minister as fulfilling the requirements
of Part I of the Fourth Schedule;
(b) "speciality" is such speciality as is listed in the Fifth
Schedule or as may be prescribed.
DISCIPLINARY ACTION, OFFENCES AND ERASURE OF NAMES
(2) Any inquiry under subarticle (1) into the misconduct or other failure in terms of article 32(1)(b) and (c) shall be barred by
the lapse of two years which shall run from the day from which the complainant or any of the complainants become or ought to have
become aware of the facts or incidents that give rise to the complaint and in any case by the lapse of ten years from the date on
which the alleged fact or incident was committed.
(3) The period of limitation referred to in subarticle (2) may be interrupted by any act of the inquiry served on the party being
investigated.
(4) For the purposes of the foregoing provisions of this article, the relevant Council shall conclude the inquiry within a period
of two years from the day on which any act of the inquiry proceedings is served on the party accused in respect of the fact or incident
with which he is charged, except where the delay is occasioned through no fault of the relevant Council.
(5) For the purposes of the foregoing provisions of this article, "complainant" includes any person making a complaint
to a relevant Council even though such person is not the injured party.
(a) has been convicted by any court in Malta of any crime punishable by imprisonment for a term exceeding one year or of any of the crimes mentioned in articles 198 to 205 or in articles 206 to 209 of the Criminal Code; or
Disciplinary action by relevant Council.
Erasure from registers by Councils on grounds of conviction or infamous conduct.
Cap. 9.
A 1374
(b) has been guilty of professional or ethical misconduct in any respect; or
(c) in any other manner has failed to abide by the professional and ethical standards applicable to him,
then the relevant Council may direct any one or more of the following measures, that is:
(i) his name be erased from the appropriate register and, where appropriate, recommend to the President of Malta
that the professional’s licence be withdrawn; or
(ii) his name be taken off such register for such period of time as the relevant Council may determine and, where appropriate,
recommend to the President of Malta that the professional’s licence be also so suspended; or
(iii) a penalty, not exceeding such amount as may be prescribed, is inflicted on the health care professional concerned; or
(iv) the health care professional concerned is cautioned; or
(v) order that the health care professional undergoes such period of training or practice of the profession under supervision
for such period as the relevant Council may determine.
Saving of proceedings under other laws.
Restoration of names to register.
(2) A licence issued by the President of Malta for the practice of a health care profession shall be deemed to be suspended during such period that the name of the licensed person is deleted from the register.
Provided that an application for the restoration of a name
A 1375
to any register shall not be made to the relevant Council -
(a) before the expiration of eleven months from the date of erasure, or
(b) within a period of eleven months after such an application has been made.
(2) The decision of the relevant Council shall only take effect upon the expiry of the term prescribed in subarticle (4) for an
appeal if no appeal is lodged, or subject to such modifications, if any on appeal, after the determination of the appeal.
(3) (a) Any notification required to be served in accordance with the provisions of subarticle (2) may be served by a registered
letter addressed to the person on whom it is to be served at his address on the appropriate register or at his last known address,
and shall, unless the contrary is proved, be deemed to have been served not later than the third day succeeding the day when posted,
and in proving service it shall be sufficient to prove that the notification was properly addressed and posted and the letter was
delivered.
(b) Failing notification by registered letter as provided in paragraph (a), notification may be made by:
(i) personal service by the registrar of the relevant
Council on the person concerned; or
(ii) by means of a judicial letter; or
(iii) failing (i) or (ii) by the publication of the decision in
Fraudulent and incorrect registration.
Notification of decision of Council and appeal therefrom.
A 1376
the Gazette.
(4) At any time within twenty-one days of the service of a notification the person on whom it was served may appeal to the Court
of Appeal.
Cap. 12. (5) The Rule-Making Board established under article 29 of the Code of Organization and Civil Procedure may make rules concerning appeals under this article and prescribe the fees to be paid on such appeals.
(6) The Minister responsible for Justice may, after consulting the Minister, prescribe fees to be charged by the registrar of the
court in connection with such appeals.
(7) The President of the respective Council shall appear as respondent on any appeal under this article in representation of the
Council.
Summoning of witnesses.
Erasure from register or list of provisional registration on ground of infirmity.
(8) Any costs or fees payable by the President of the Council in connection with any appeal under this article shall be paid by the Government in the same manner as costs or fees payable by it in a case to which it is a party.
(2) Every summons shall be signed by the President of the relative Council, and may be served either personally or by registered
post, and in the latter case, in proving service, it shall be sufficient to prove that the summons was properly addressed and posted.
(3) The oath referred to in subarticle (1) shall be administered by the President of the relative Council, or in his absence, by
the person acting as Chairman.
(4) A relevant Council may appoint experts to assist it in its functions.
A 1377
(2) Without prejudice to the provisions of subarticle (1), a health care professional may make a request to the relevant Council
to have his name erased from the appropriate register on account of some physical or mental infirmity.
(3) Any health care professional whose name is erased from the appropriate register in accordance with subarticles (1) and (2) may,
at any time, make a request to have his name reinstated in the appropriate register.
(4) For the purposes of subarticle (3), the relevant Council shall, if after due inquiry it is satisfied that the health
care professional concerned is no longer unfit to continue to practise his profession, reinstate that health care professional with
immediate effect.
(a) on a first conviction, to a fine (multa) of not less than one thousand liri, and
(b) on a second or subsequent conviction, to imprisonment for a term of not less than six months and not more than eighteen
months or to a fine (multa) of not less than one thousand liri or to both such fine and imprisonment.
REGISTRATION OF CITIZENS OF MEMBER STATES
Penalties for certain offences.
More serious offence.
Cap. 9.
Separate proceedings.
Request for registration.
A 1378
not later than three months from the day that the request is received or from the day any documentation evidencing any of the criteria
for registration and any other documentation which the relevant Council may request in accordance with this Act is submitted, whichever
is the later, and it shall forthwith inform the applicant by registered post of its decision:
Provided that in the case of documents attesting to good conduct, it shall be sufficient to produce such documents as may be issued
in the applicant’s country of origin.
(2) In pursuance of the foregoing provisions of this article, the relevant Council shall, in the case of refusal of registration,
give a reasoned decision.
(3) The provisions of article 49 concerning an appeal from a decision of any of the Councils in respect of registration of a health
care professional shall apply mutatis mutandis.
(4) Health care professionals who are citizens of a Member State shall make a declaration concerning the provision of the
services in question to, and for registration by, the relevant Council, and produce to the relevant Council such documents as the
relevant Council may require before making a provision of services involving a temporary stay in Malta:
Provided that such declaration may, in case of urgency, be made as soon as may be after the provision of the service:
Provided further that where the relevant Council requests the provision of documents, the health care professional concerned shall
produce such documents not later than twelve months after such request:
Acquired right to practise a health care profession.
Provided further that the registration process under this subarticle shall not delay or present an obstacle to the provision of such service or incur the health care professional involved in any expense other than such as may be necessary for the production of the requisite documentation.
A 1379
in the Member State, as determined by the relevant Council, shall nonetheless be entitled to have his name entered in the relevant
register.
(2) The provisions of subarticle (1) shall not apply to those professions to whom the Mutual Recognition of Qualifications Act,
or any regulations made thereunder, apply.
(2) In the case of refusal of registration, the relevant Council shall give a reasoned decision in writing.
(3) The provisions of article 49 concerning an appeal from a decision of any of the Councils in respect of registration of a health
care professional shall apply mutatis mutandis.
MISCELLANEOUS PROVISIONS
Cap. 451.
Examination of foreign accreditations.
Funds of
Councils, etc.
Registers open for inspection.
Temporary licence.
A 1380
Default powers of the President of Malta.
Appeals
Committee.
(2) Where, as a result of an inquiry as is referred to in subarticle (1), it appears that the Council in question has
failed to carry out any of the functions conferred or imposed upon it by or under this Act, or has, in carrying out these
functions, failed to comply with any regulation relating thereto, the President of Malta, acting on the advice of the Minister,
may make an order declaring it to be in default.
(3) Upon the making of an order under subarticle (2) -
(a) the members of the Council which is declared to be in default shall forthwith vacate their office; and
(b) provision shall be made for the appointment of three members to act as pro tempore Council.
(4) The pro tempore Council appointed in pursuance of the provisions of subarticle (3) shall consist of the following members:
(a) a President who shall be a legal practitioner; and
(b) two other members from amongst health care professionals, registered with the relevant Council.
(5) The pro tempore Council shall exercise all the functions and have all the powers of the Council it is replacing.
(6) Not later than three months from the day that the order under subarticle (2) is made, new member of the Council in question
shall be appointed or elected, as the case may be, and the pro tempore Council shall, upon the appointment and election of the new
members of the Council, be dissolved.
(a) a President nominated by the Prime Minister, from amongst legal practitioners;
(b) the Rector of the University of Malta, or his representative;
A 1381
(c) the Superintendent of Public Health, or his representative;
(d) one member appointed by the Prime Minister from among health care professionals, as follows:
(i) one from such professionals regulated by the Medical Council where the appeal concerns a member of a health care profession
regulated by that Council; or
(ii) one from such professionals regulated by the Pharmacy Council where the appeal concerns a member of a health care profession
regulated by that Council; or
(iii) one from such professionals regulated by the Council for Nurses and Midwives where the appeal concerns a member of a health
care profession regulated by that Council; or
(iv) one from such professionals regulated by the Council for the Professions Complementary to Medicine where the appeal concerns
a member of a health care profession regulated by that Council;
(e) one member elected by and from among health care professionals, as follows:
(i) one from such professionals regulated by the Medical Council where the appeal concerns a member of a health care profession
regulated by that Council; or
(ii) one from such professionals regulated by the Pharmacy Council where the appeal concerns a member of a health care profession
regulated by that Council; or
(iii) one from such professionals regulated by the Council for Nurses and Midwives where the appeal concerns a member of a health
care profession regulated by that Council; or
(iv) one from such professionals regulated by the Council for the Professions Complementary to Medicine where the appeal concerns
a member of a health care profession regulated by that Council.
(2) All members of the Appeals Committee shall be so appointed or elected, as the case may be, for a term of three years
and may be re-appointed or re-elected for a further term or terms.
A 1382
(3) The Appeals Committee shall have the following functions:
(a) upon an application to this effect by the person concerned, to hear and decide upon a decision of the relevant Council whereby
registration of a health care professional in the appropriate register is refused;
(b) upon an application to this effect by the person concerned, to hear and decide upon a decision of the relevant Specialist Accreditation
Committee whereby the award of a specialist certificate to a health care professional is refused;
(c) upon an application to this effect by the person concerned, aggrieved by a default of the relevant Council to decide upon an
application for registration within the time referred to in article 42.
(4) An appeal to the Appeals Committee shall be filed within the peremptory term of twenty days from such decision.
(5) The Appeals Committee shall regulate its own procedure. (6) In the exercise of its functions under this article,
the
Appeals Committee may appoint experts to relate on any matter
before it.
(7) The Appeals Committee shall have the right to request from any council or specialist accreditation committee information in
respect of any decision which is being investigated by it and may request the said council or committee to submit to it any or all
documentation relating to the case being deliberated and it shall be the duty of the said council or committee to provide the requested
information and, or documents without delay.
(8) (a) The Appeals Committee shall have the power to confirm, cancel or revoke with or without conditions, and
to substitute any decision upon any appeal under subarticle (3)(a) or (b).
(b) Where the Appeals Committee finds in favour of an appellant under subarticle (3)(c) it may either proceed to decide
the application itself or else order the relevant Council to determine such application within such time as it may consider reasonable,
failing which it will proceed to decide the application itself, and in any case shall make a report of its findings to the Minister.
Postal ballot. 50. Elections of members of a Council or Committee established by this Act shall be held by postal ballot, in accordance
A 1383
with such procedures as may be prescribed.
(a) prescribe requirements for qualification for entry of a person’s name in any register established by or under this Act,
in addition to or in substitution of the qualifications established by this Act;
(b) establish in consultation with the relevant Council the fees that may be charged by a Council in connection with the initial
registration of a person’s name in a register, as well as such annual or other periodic fees for the retention of such names in
the register;
(c) establish rules of procedure to be followed by Councils in order to ensure a fair and equitable hearing in any procedures
against a health care professional under Part VII of this Act;
(d) authorise a Council to issue such guidelines to health care professionals regulated by it on such matters related to
the health care profession in question as may be determined;
(e) cancel, amend or substitute any of the Schedules
(other than the First Schedule) to this Act;
(f) prescribe the manner in which every election that is to be held for the purposes of this Act is to be conducted;
(g) prescribe anything that is to be or may be prescribed under this Act; and
(h) to prescribe those professions for which a licence is needed in order to be practised.
(2) Prior to making any regulation under subarticle (1) the Minister shall consult with and seek the advice of the relevant
Council.
Power to make regulations.
A 1384
Repeal and saving.
Cap. 94. Cap. 31.
Transitory provisions.
REPEAL, SAVINGS AND OTHER PROVISIONS
37, 46 and 48 to 49 and the Second Schedule to the Department of
Health (Constitution) Ordinance, and articles 1 to 12, 18 to 21, 50 to
87A, 105 to 118 and 124 of the Medical and Kindred Professions
Ordinance are hereby repealed.
(2) Nothing in subarticle (1) shall affect the right of any member of a profession regulated under this Act and already
licensed and, or regulated under the provisions of the articles hereby repealed, to continue to practise his profession and for this
purpose:
(a) anything which has been done by the Medical Council under the provisions repealed by this Act in respect of the registration
of medical practitioners and dental surgeons shall continue to have effect as if carried out by the Medical Council constituted
under this Act;
(b) anything which has been done by the Pharmacy Board under the provisions repealed by this Act in respect of the registration
of apotecharies and pharmacy technicians shall continue to have effect as if carried out by the Pharmacy Council constituted
under this Act;
(c) anything which has been done by the Nursing and Midwifery Board under the provisions repealed by this Act in respect of the
registration of nurses and midwives shall continue to have effect as if carried out by the Council for Nurses and Midwives constituted
under this Act;
(d) anything which has been done by the Board for the Professions Supplementary to Medicine under the provisions repealed by this
Act in respect of the registration of health care professionals referred to in that Ordinance shall continue to have effect
as if carried out by the Council for the Professions Complementary to Medicine constituted under this Act.
A 1385
(2) The relevant Specialist Accreditation Committee, after consultation with the relevant specialist society and, or the relevant
professional association, shall certify as holding the qualifications for registration in the appropriate specialist register any
health care professional who, before the coming into force of the relevant Part of this Act, has practised as a specialist to the
satisfaction of the Specialist Accreditation Committee.
(3) The relevant Specialist Accreditation Committee shall certify as holding the necessary qualifications any health care professional
who, prior to the coming into force of this Act, held an appointment with the Government at consultant or senior registrar level
in a government hospital or clinic.
(4) Any specialist training undergone before the coming into force of this Act or any specialist training being undergone on the
coming into force of this Act shall be taken into account for the purpose of computing the required duration of specialist
training under this Act by the relevant Specialist Accreditation Committee and the health care professional shall, on the coming
into force of this Act, have the option of continuing such specialist training for the purpose of being certified by such committee
under the system in force immediately before the coming into force of this Act.
(5) The Specialist Accreditation Committee for Pharmacists shall certify as having the necessary qualifications for entry in the
relevant register any pharmacist who, for three consecutive years, during the five years immediately before the coming into force
of the relevant Part of this Act, practised in a specialised area of pharmacy.
(6) For the purpose of the first appointment or election of members of any council established by this Act, health care professionals
who, immediately before the coming into force of this Act, were lawfully practising their profession in Malta shall be eligible
to appointed, to stand for election and to vote at such elections.
Reference in other laws.
A 1386
FIRST SCHEDULE (Article 6)
Rules of Procedure and other rules relating to Councils and Specialist Accreditation Committees
Registrar. 1. Each Council shall have a registrar who shall be a public officer detailed for the purpose by the Minister.
Voting. 2. Every member of a Council other than the President shall be entitled to one vote.
President to have casting vote.
President has vote in inquiries.
Term of appointment of President.
3. The President of a Council shall only be entitled to vote in cases of equality of votes.
4. Notwithstanding the provisions of the preceding rule, the President shall have both an original and a casting vote in inquiries
held for the purposes of article 32 of the Act.
5. The President of a Council shall be appointed for a term of three years.
Other members. 6. The other members of a Council, whether appointed or elected, shall hold office for three years:
President or member may resign.
Filling of vacancies.
Members eligible for re- appointment or re-election.
Disqualification for membership.
Provided that the Prime MInister may remove any such member from office on grounds of proved misbehaviour or proved incapacity (whether
arising from infirmity of body or mind or any other cause) to perform the functions of members.
7. The President and other members of a Council may resign their office before the expiration of their term of office by letter
in writing (in the case of the President addressed to the Prime Minister, and in the case of other members addressed to the President
of the Council).
8. Where for any cause a vacancy arises in any Council, in the case of an appointed member another member shall be appointed to
fill the vacancy, and in the case of an elected member an election shall be held, in each case within one month of the vacancy occurring.
The member so appointed or elected shall be so appointed or elected for the unexpired period of the term of office of the member
being replaced.
9. All members of a Council may be re-appointed or stand for election after the expiration of their term of office.
10. The following shall be disqualified from being members of
A 1387
a Council:
(a) Members of the House of Representatives;
(b) such senior members of the Health Division as may be prescribed:
Provided that this disqualification shall not apply with regard to such senior members who are to hold office ex officio or whose membership is otherwise provided for by this Act;
(c) officials (as defined by the Employment and
Industrial Relations Act) of a trade union.
11. Councils may act notwithstanding any vacancy provided that a quorum is present.
12. In the absence of the President of a Council, the other members shall elect a person to chair the meeting from among themselves;
such person shall continue to have his original vote as well as a casting vote.
13. The quorum at a meeting of the Council shall be half the members thereof plus one.
14. Each Council shall meet at least once monthly.
15. A member of a Council who absents himself from three consecutive meetings without just cause and without giving notice of the
reasons for such absence in writing to the President of the Council before or as soon as may reasonably be after the meeting shall
be declared by the Council to have resigned and shall not be eligible for re-appointment or re-election before the lapse of one tear
from the date of such declaration.
16. The provisions of the above rules, other than rule 14, shall
mutatis mutandis apply to Specialist Accreditation Committees.
17. Specialist Accreditation Committees shall meet whenever the need arises, and in any case not later than one month after receipt of an application by a person for a certificate indicating that he has the requisites for registration as a specialist.
Cap. 452.
Councils may act notwithstanding vacancies.
Absence of President from meetings.
Quorum.
Councils to meet once monthly.
Absentee members.
Application of rules to Specialist Accreditation Committees.
Specialist Accreditation Committees to meet whenever need arises.
A 1388
SECOND SCHEDULE
(Articles 11, 12, 17, 23, 24 and 29) PART I a
Basic qualifications in medicine
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Belgique/België/ Belgien | - Diploma van arts - Diplôme de docteur en médecine | 1. De universiteiten/les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Danmark | Bevis for bestået lægevidenskabelig embedseksamen | Medicinsk universitetsfakultet | 1. Autorisation som læge, udstedt af Sundhedsstyrels en og 2. Tilladelse til selvstændigt virke som læge (dokumentation for gennemført praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrels en |
Deutschland | 1. Zeugnis über die Ärztliche Prüfung 2. Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war | Zuständige Behörden | 1. Bescheinigung über die Ableistung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum 2. - |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de Licenciado en Medicina y Cirugía | Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad | |
France | Diplôme d'Etat de docteur en médecine | Universités | |
Ireland | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of experience |
Italia | Diploma di laurea in medicina e chirurgia | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouchements | Jury d'examen d'Etat | Certificat de stage |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen | Faculteit Geneeskunde |
A 1389
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Österreich | 1. Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med.univ.) 2. Diplom über die spezifische Ausbildung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharztdiplom | 1. Medizinische Fakultät einer Universität 2. Österreichische Ärztekammer | |
Portugal | Carta de Curso de licenciatura em medicina | Universidades | Diploma comprovativo da conclusão do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde |
Suomi/Finland | Lääketieteen lisensiaatin tutkinto / medicine licentiatexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto | Todistus lääkärin perusterveydenhuoll on lisäkoulutuksesta / examensbevis om tilläggsutbildning för läkare inom primärvården |
Sverige | Läkarexamen | Universitet | Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen |
United Kingdom | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of experience |
A 1390
PART I b
Qualifications in specialised medicine
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Belgique/België/ Belgien | Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste | Minister bevoegd voor Volksgezondheid/ Ministre de la Santé publique | |
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge | Sundhedsstyrelsen | |
Deutschland | Fachärztliche Anerkennung | Countryesärztekammer | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de Especialista | Ministerio de Educación y Cultura | |
France | 1. Certificat d'études spéciales de médecine 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié 3. Certificat d'études spéciales de médecine 4. Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine | 1. 3. 4. Universités 2. Conseil de l'Ordre des médecins | |
Ireland | Certificate of Specialist doctor | Competent authority | |
Italia | Diploma di medico specialista | Università | |
Luxembourg | Certificat de médecin spécialiste | Ministre de la Santé publique | |
Nederland | Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister | 1. Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 2. Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 3. Huisarts en Verpleeghuisarts Registratie Commissie (HVRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst | |
Österreich | Facharztdiplom | Österreichische Ärztekammer | |
Portugal | 1. Grau de assistente e/ou 2. Titulo de especialista | 1. Ministério da Saúde 2. Ordem dos Médicos | |
Suomi/Finland | Erikoislääkärin tutkinto / specialläkarexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto | |
Sverige | Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen | Socialstyrelsen | |
United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training | Competent authority |
A 1391
PART I c
Titles of training courses in specialised medicine
Country | Title of qualification | Awarding body |
anaesthetics | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | Anesthésie-réanimation/Anesthesie reanimatie | |
Danmark | Anæstesiologi | |
Deutschland | Anästhesiologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Anestesiología y Reanimación | |
France | Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale | |
Ireland | Anaesthesia | |
Italia | Anestesia e rianimazione | |
Luxembourg | Anesthésie-réanimation | |
Nederland | Anesthesiologie | |
Österreich | Anästhesiologie und Intensivmedizin | |
Portugal | Anestesiologia | |
Suomi/Finland | Anestesiologia ja tehohoito / anestesiologi och intensivvård | |
Sverige | Anestesi och intensivvård | |
United Kingdom | Anaesthetics |
Country | Title of qualification | Awarding body |
general surgery | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie/heelkunde | |
Danmark | Kirurgi eller kirurgiske sygdomme | |
Deutschland | Chirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cirugía general y del aparato digestivo | |
France | Chirurgie générale | |
Ireland | General surgery | |
Italia | Chirurgia generale | |
Luxembourg | Chirurgie générale | |
Nederland | Heelkunde | |
Österreich | Chirurgie | |
Portugal | Cirurgia geral | |
Suomi/Finland | Yleiskirurgia / allmän kirurgi | |
Sverige | Kirurgi | |
United Kingdom | General surgery |
A 1392
Country | Title of qualification | Awarding body |
neurological surgery | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Neurochirurgie | |
Danmark | Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme | |
Deutschland | Neurochirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Neurocirugía | |
France | Neurochirurgie | |
Ireland | Neurological surgery | |
Italia | Chirurgia generale | |
Luxembourg | Neurochirurgie | |
Nederland | Neurochirurgie | |
Österreich | Neurochirurgie | |
Portugal | Neurocirurgia | |
Suomi/Finland | Neurokirurgia / Neurokirurgi | |
Sverige | Neurokirurgi | |
United Kingdom | Neurosurgery |
Country | Title of qualification | Awarding body |
obstetrics and gynaecology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Gynécologie - obstétrique/gynaecologie en verloskunde | |
Danmark | Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp | |
Deutschland | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Obstetricia y ginecología | |
France | Gynécologie- obstétrique | |
Ireland | Obstetrics and gynaecology | |
Italia | Ginecologia e ostetricia | |
Luxembourg | Gynécologie - obstétrique | |
Nederland | Verloskunde en gynaecologie | |
Österreich | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | |
Portugal | Ginecologia e obstetrícia | |
Suomi/Finland | Naistentaudit ja synnytykset / kvinnosjukdomar och förlossningar | |
Sverige | Obstetrik och gynekologi | |
United Kingdom | Obstetrics and gynaecology |
A 1393
Country | Title of qualification | Awarding body |
general (internal) medicine | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Médecine interne/inwendige geneeskunde | |
Danmark | Intern medicin | |
Deutschland | Innere Medizin | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Medicina interna | |
France | Médecine interne | |
Ireland | General medicine | |
Italia | Medicina interna | |
Luxembourg | Médecine interne | |
Nederland | Inwendige geneeskunde | |
Österreich | Innere Medizin | |
Portugal | Medicina interna | |
Suomi/Finland | Sisätaudit / inre medicin | |
Sverige | Internmedicin | |
United Kingdom | General (internal) medicine |
Country | Title of qualification | Awarding body |
ophtalmology | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | Ophtalmologie/oftalmologie | |
Danmark | Oftalmologi eller øjensygdomme | |
Deutschland | Augenheilkunde | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Oftalmología | |
France | Ophtalmologie | |
Ireland | Ophthalmology | |
Italia | Oftalmologia | |
Luxembourg | Ophtalmologie | |
Nederland | Oogheelkunde | |
Österreich | Augenheilkunde und Optometrie | |
Portugal | Oftalmologia | |
Suomi/Finland | Silmätaudit / ögonsjukdomar | |
Sverige | Ögonsjukdomar (oftalmologi) | |
United Kingdom | Ophthalmology |
A 1394
Country | Title of qualification | Awarding body |
oto rhino laryngology | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | Oto-rhino-laryngologie/ otorhinolaryngologie | |
Danmark | Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme | |
Deutschland | Hals-Nase-Ohrenheilkunde | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Otorrinolaringología | |
France | Oto-rhino-laryngologie | |
Ireland | Otolaryngology | |
Italia | Otorinolaringoiatria | |
Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | |
Nederland | keel-, neus- en oorheelkunde | |
Österreich | Hals-, Nase- und Ohrenkrankheiten | |
Portugal | Otorrinolaringologia | |
Suomi/Finland | Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / öron-, näs- och halssjukdomar | |
Sverige | Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) | |
United Kingdom | Otolaryngology |
Country | Title of qualification | Awarding body |
paediatrics | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Pédiatrie/pediatrie | |
Danmark | Pædiatri eller sygdomme høs børn | |
Deutschland | Kinderheilkunde | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Pediatría sus áreas específicas | |
France | Pédiatrie | |
Ireland | Paediatrics | |
Italia | Pédiatria | |
Luxembourg | Pédiatrie | |
Nederland | Kindergeneeskunde | |
Österreich | Kinder- und Jugendheilkunde | |
Portugal | Pediatria | |
Suomi/Finland | Lastentaudit / barnsjukdomar | |
Sverige | Barn- och ungdomsmedicin | |
United Kingdom | Paediatrics |
A 1395
Country | Title of qualification | Awarding body |
respiratory medicine | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Pneumologie | |
Danmark | Medicinske lungesygdomme | |
Deutschland | Pneumologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Neumología | |
France | Pneumologie | |
Ireland | Respiratory medicine | |
Italia | Malattie dell'apparato respiratorio | |
Luxembourg | Pneumologie | |
Nederland | Longziekten en tuberculose | |
Österreich | Lungenkrankheiten | |
Portugal | Pneumologia | |
Suomi/Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia / lungsjukdomar och allergologi | |
Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | |
United Kingdom | Respiratory medicine |
Country | Title of qualification | Awarding body |
urology | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Urologie | |
Danmark | Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme | |
Deutschland | Urologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Urología | |
France | Urologie | |
Ireland | Urology | |
Italia | Urologia | |
Luxembourg | Urologie | |
Nederland | Urologie | |
Österreich | Urologie | |
Portugal | Urologia | |
Suomi/Finland | Urologia / urologi | |
Sverige | Urologi | |
United Kingdom | Urology |
A 1396
Country | Title of qualification | Awarding body |
orthopaedics | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde | |
Danmark | Ortopædisk kirurgi | |
Deutschland | Orthopädie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Traumatología y cirugía ortopédica | |
France | Chirurgie orthopédique et traumatologie | |
Ireland | Orthopaedic surgery | |
Italia | Ortopedia e traumatologia | |
Luxembourg | Orthopédie | |
Nederland | Orthopedie | |
Österreich | Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | |
Portugal | Ortopedia | |
Suomi/Finland | Ortopedia ja traumatologia / ortopedi och traumatologi | |
Sverige | Ortopedi | |
United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery |
Country | Title of qualification | Awarding body |
pathological anatomy | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Anatomie pathologique/pathologische anatomie | |
Danmark | Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser | |
Deutschland | Pathologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Anatomía patológica | |
France | Anatomie et cytologie pathologiques | |
Ireland | Morbid anatomy and histopathology | |
Italia | Anatomia patologica | |
Luxembourg | Anatomie pathologique | |
Nederland | Pathologie | |
Österreich | Pathologie | |
Portugal | Anatomia patológica | |
Suomi/Finland | Patologia / patologi | |
Sverige | Klinisk patologi | |
United Kingdom | Histopathology |
A 1397
Country | Title of qualification | Awarding body |
neurology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Neurologie | |
Danmark | Neuromedicin eller medicinske nervesygdomme | |
Deutschland | Neurologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Neurología | |
France | Neurologie | |
Ireland | Neurology | |
Italia | Neurologia | |
Luxembourg | Neurologie | |
Nederland | Neurologie | |
Österreich | Neurologie | |
Portugal | Neurologia | |
Suomi/Finland | Neurologia / neurologi | |
Sverige | Neurologi | |
United Kingdom | Neurology |
Country | Title of qualification | Awarding body |
psychiatry | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Psychiatrie | |
Danmark | Psykiatri | |
Deutschland | Psychiatrie und Psychotherapie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Psiquiatría | |
France | Psychiatrie | |
Ireland | Psychiatry | |
Italia | Psichiatria | |
Luxembourg | Psychiatrie | |
Nederland | Psychiatrie | |
Österreich | Psychiatrie | |
Portugal | Psiquiatria | |
Suomi/Finland | Psykiatria / psykiatri | |
Sverige | Psykiatri | |
United Kingdom | General psychiatry |
A 1398
Country | Title of qualification | Awarding body |
diagnostic radiology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Radiodiagnostic / röntgendiagnose | |
Danmark | Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse | |
Deutschland | Diagnostische Radiologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Radiodiagnóstico | |
France | Radiodiagnostic et imagerie médicale | |
Ireland | Diagnostic radiology | |
Italia | Radiodiagnostica | |
Luxembourg | Radiodiagnostic | |
Nederland | Radiologie | |
Österreich | Medizinische Radiologie-Diagnostik | |
Portugal | Radiodiagnóstico | |
Suomi/Finland | Radiologia / radiologi | |
Sverige | Medicinsk radiologi | |
United Kingdom | Clinical radiology |
Country | Title of qualification | Awarding body |
radiotherapy | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Radiothérapie-oncologie / radiotherapie-oncologie | |
Danmark | Onkologi | |
Deutschland | Strahlentherapie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Oncología radioterápica | |
France | Oncologie radiothérapique | |
Ireland | Radiotherapy | |
Italia | Radioterapia | |
Luxembourg | Radiothérapie | |
Nederland | Radiotherapie | |
Österreich | Strahlentherapie/Radioonkologie | |
Portugal | Radioterapia | |
Suomi/Finland | Syöpätaudit / cancersjukdomar | |
Sverige | Tumörsjukdomar (allmän onkologi) | |
United Kingdom | Clinical oncology |
A 1399
Country | Title of qualification | Awarding body |
clinical biology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Biologie clinique/klinische biologie | |
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Análisis clínicos | |
France | Biologie médicale | |
Ireland | ||
Italia | Patologia clinica | |
Luxembourg | Biologie clinique | |
Nederland | ||
Österreich | Medizinische Biologie | |
Portugal | Patologia clínica | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
Country | Title of qualification | Awarding body |
biological haematology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | Hématologie | |
Ireland | ||
Italia | ||
Luxembourg | Hématologie biologique | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Hematologia clínica | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
A 1400
Country | Title of qualification | Awarding body |
microbiology-bacteriology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Klinisk mikrobiologi | |
Deutschland | Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Microbiología y parasitología | |
France | ||
Ireland | Microbiology | |
Italia | Microbiologia e virologia | |
Luxembourg | Microbiologie | |
Nederland | Medische microbiologie | |
Österreich | Hygiene und Mikrobiologie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | Kliininen mikrobiologia / klinisk mikrobiologi | |
Sverige | Klinisk bakteriologi | |
United Kingdom | Medical microbiology and virology |
Country | Title of qualification | Awarding body |
biological chemistry | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Klinisk biokemi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Bioquímica clínica | |
France | ||
Ireland | Chemical pathology | |
Italia | Biochimica clinica | |
Luxembourg | Chimie biologique | |
Nederland | Klinische chemie | |
Österreich | Medizinische und chemische Labordiagnostik | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | Kliininen kemia / klinisk kemi | |
Sverige | Klinisk kemi | |
United Kingdom | Chemical pathology |
A 1401
Country | Title of qualification | Awarding body |
immunology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Klinisk immunologi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Immunología | |
France | ||
Ireland | Clinical immunology | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | Immunologie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | Klinisk immunologi | |
United Kingdom | Immunology |
Country | Title of qualification | Awarding body |
plastic surgery | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde | |
Danmark | Plastikkirurgi | |
Deutschland | Plastische Chirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cirugía plástica y reparadora | |
France | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique | |
Ireland | Plastic surgery | |
Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | |
Luxembourg | Chirurgie plastique | |
Nederland | Plastische chirurgie | |
Österreich | Plastische Chirurgie | |
Portugal | Cirurgia plástica e reconstrutiva | |
Suomi/Finland | Plastiikkakirurgia / plastikkirurgi | |
Sverige | Plastikkirurgi | |
United Kingdom | Plastic surgery |
A 1402
Country | Title of qualification | Awarding body |
thoracic surgery | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie thoracique/heelkunde op de thorax | |
Danmark | Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme | |
Deutschland | Herzchirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cirugía torácica | |
France | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire | |
Ireland | Thoracic surgery | |
Italia | Chirurgia toracica | |
Luxembourg | Chirurgie thoracique | |
Nederland | Cardio-thoracale chirurgie | |
Österreich | ||
Portugal | Cirurgia cardiotorácica | |
Suomi/Finland | Sydän-ja rintaelinkirurgia / hjärt- och thoraxkirurgi | |
Sverige | Thoraxkirurgi | |
United Kingdom | Cardo-thoracic surgery |
Country | Title of qualification | Awarding body |
paediatric surgery | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | Kinderchirurgie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cirugía pediátrica | |
France | Chirurgie infantile | |
Ireland | Paediatric surgery | |
Italia | Chirurgia pediatrica | |
Luxembourg | Chirurgie pédiatrique | |
Nederland | ||
Österreich | Kinderchirurgie | |
Portugal | Cirurgia pediátrica | |
Suomi/Finland | Lastenkirurgia / barnkirurgi | |
Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | |
United Kingdom | Paediatric surgery |
A 1403
Country | Title of qualification | Awarding body |
vascular surgery | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie des vaisseaux/bloedvatenheelkunde | |
Danmark | Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Angiología y cirugía vascular | |
France | Chirurgie vasculaire | |
Ireland | ||
Italia | Chirurgia vascolare | |
Luxembourg | Chirurgie vasculaire | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Cirurgia vascular | |
Suomi/Finland | Verisuonikirurgia / kärlkirurgi | |
Sverige | ||
United Kingdom |
Country | Title of qualification | Awarding body |
cardiology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Cardiologie | |
Danmark | Kardiologi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Cardiología | |
France | Pathologie cardio-vasculaire | |
Ireland | Cardiology | |
Italia | Cardiologia | |
Luxembourg | Cardiologie et angiologie | |
Nederland | Cardiologie | |
Österreich | ||
Portugal | Cardiologia | |
Suomi/Finland | Kardiologia / kardiologi | |
Sverige | Kardiologi | |
United Kingdom | Cardiology |
A 1404
Country | Title of qualification | Awarding body |
gastro-enterology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Gastro-entérologie / gastroenterologie | |
Danmark | Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mave-tarm- sygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Aparato digestivo | |
France | Gastro-entérologie et hépatologie | |
Ireland | Gastro-enterology | |
Italia | Gastroenterologia | |
Luxembourg | Gastro-entérologie | |
Nederland | Gastro-enterologie | |
Österreich | ||
Portugal | Gastrenterologia | |
Suomi/Finland | Gastroenterologia / gastroenterologi | |
Sverige | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi | |
United Kingdom | Gastro-enterology |
Country | Title of qualification | Awarding body |
rheumatology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Rhumatologie / reumatologie | |
Danmark | Reumatologi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Reumatología | |
France | Rhumatologie | |
Ireland | Rheumatology | |
Italia | Reumatologia | |
Luxembourg | Rhumatologie | |
Nederland | Reumatologie | |
Österreich | ||
Portugal | Reumatologia | |
Suomi/Finland | Reumatologia / reumatologi | |
Sverige | Reumatologi | |
United Kingdom | Rheumatology |
A 1405
Country | Title of qualification | Awarding body |
general haematology | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Hæmatologi eller blodsygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Hematología y hemoterapia | |
France | ||
Ireland | Haematology | |
Italia | Ematologia | |
Luxembourg | Hématologie | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Imuno-hemoterapia | |
Suomi/Finland | Kliininen hematologia / Klinisk hematologi | |
Sverige | Hematologi | |
United Kingdom |
Country | Title of qualification | Awarding body |
endocrinology | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Endocrinología y nutrición | |
France | Endocrinologie, maladies métaboliques | |
Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | |
Italia | Endocrinologia e malattie del ricambio | |
Luxembourg | Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Endocrinologia | |
Suomi/Finland | Endokrinologia / endokrinologi | |
Sverige | Endokrina sjukdomar | |
United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus |
A 1406
Country | Title of qualification | Awarding body |
physiotherapy | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | Médecine physique et réadaptation/fysische geneeskunde en revalidatie | |
Danmark | ||
Deutschland | Physikalische und Rehabilitative Medizin | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Rehabilitación | |
France | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | |
Ireland | ||
Italia | Medicina fisica e riabilitazione | |
Luxembourg | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | |
Nederland | Revalidatiegeneeskunde | |
Österreich | Physikalische Medizin | |
Portugal | Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação | |
Suomi/Finland | Fysiatria / fysiatri | |
Sverige | Rehabiliteringsmedicin | |
United Kingdom |
Country | Title of qualification | Awarding body |
stomatology | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Estomatología | |
France | Stomatologie | |
Ireland | ||
Italia | Odontostomatologia | |
Luxembourg | Stomatologie | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Estomatologia | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
A 1407
Country | Title of qualification | Awarding body |
neuro-psychiatry | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Neuropsychiatrie | |
Danmark | ||
Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | ||
France | Neuropsychiatrie | |
Ireland | ||
Italia | Neuropsichiatria | |
Luxembourg | Neuropsychiatrie | |
Nederland | Zenuw- en zielsziekten | |
Österreich | Neurologie und Psychiatrie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
Country | Title of qualification | Awarding body |
dermato-venereology | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | Dermato-vénéréologie/dermato-venerologie | |
Danmark | Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme | |
Deutschland | Haut- und Geschlechtskrankheiten | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Dermatología médico-quirúrgica y venereología | |
France | Dermatologie et vénéréologie | |
Ireland | ||
Italia | Dermatologia e venerologia | |
Luxembourg | Dermato-vénéréologie | |
Nederland | Dermatologie en venerologie | |
Österreich | Haut- und Geschlechtskrankheiten | |
Portugal | Dermatovenereologia | |
Suomi/Finland | Ihotaudit ja allergologia / hudsjukdomar och allergologi | |
Sverige | Hud- och könssjukdomar | |
United Kingdom |
A 1408
Country | Title of qualification | Awarding body |
dermatology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Dermatology | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Dermatology |
Country | Title of qualification | Awarding body |
venereology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Venereology | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Genito-urinary medicine |
A 1409
Country | Title of qualification | Awarding body |
radiology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | Radiologie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Electrorradiología | |
France | Electro-radiologie | |
Ireland | ||
Italia | Radiologia | |
Luxembourg | Électroradiologie | |
Nederland | Radiologie | |
Österreich | Radiologie | |
Portugal | Radiologia | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
Country | Title of qualification | Awarding body |
Tropical medicine | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Tropical medicine | |
Italia | Medicina tropicale | |
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene | |
Portugal | Medicina tropical | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Tropical medicine |
A 1410
Country | Title of qualification | Awarding body |
child psychiatry | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Børne- og ungdomspsykiatri | |
Deutschland | Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | ||
France | Pédo-psychiatrie | |
Ireland | Child and adolescent psychiatry | |
Italia | Neuropsichiatria infantile | |
Luxembourg | Psychiatrie infantile | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Pedopsiquiatria | |
Suomi/Finland | Lastenpsykiatria / barnpsykiatri | |
Sverige | Barn- och ungdomspsykiatri | |
United Kingdom | Child and adolescent psychiatry |
Country | Title of qualification | Awarding body |
geriatrics | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Geriatri eller alderdommens sygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Geriatría | |
France | ||
Ireland | Geriatrics | |
Italia | Geriatria | |
Luxembourg | ||
Nederland | Klinische geriatrie | |
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Geriatria / geriatri | |
Sverige | Geriatrik | |
United Kingdom | Geriatrics |
A 1411
Country | Title of qualification | Awarding body |
renal diseases | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Nefrologi eller medicinske nyresygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Nefrología | |
France | Néphrologie | |
Ireland | Nephrology | |
Italia | Nefrologia | |
Luxembourg | Néphrologie | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | Nefrologia | |
Suomi/Finland | Nefrologia / nefrologi | |
Sverige | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) | |
United Kingdom | Renal medicine |
Country | Title of qualification | Awarding body |
communicable diseases | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Infektionsmedicin | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Communicable diseases | |
Italia | Malattie infettive | |
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Infektiosairaudet / infektionssjukdomar | |
Sverige | Infektionssjukdomar | |
United Kingdom | Infectious diseases |
A 1412
Country | Title of qualification | Awarding body |
community medicine | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Samfundsmedicin | |
Deutschland | Öffentliches Gesundheitswesen | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Medicina preventiva y salud pública | |
France | Santé publique et médecine sociale | |
Ireland | Community medicine | |
Italia | Igiene e medicina sociale | |
Luxembourg | Santé publique | |
Nederland | Maatschappij en gezondheid | |
Österreich | Sozialmedizin | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | Terveydenhuolto / hälsovård | |
Sverige | Socialmedicin | |
United Kingdom | Public health medicine |
Country | Title of qualification | Awarding body |
pharmacology | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Klinisk farmakologi | |
Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | |
<.. image removed ..> | ||
España | Farmacología clínica | |
France | ||
Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | Pharmakologie und Toxikologie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | Kliininen farmakologia ja lääkehoito / klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling | |
Sverige | Klinisk farmakologi | |
United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics |
A 1413
Country | Title of qualification | Awarding body |
occupational medicine | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Médecine du travail/arbeidsgeneeskunde | |
Danmark | Arbejdsmedicin | |
Deutschland | Arbeitsmedizin | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | ||
France | Médecine du travail | |
Ireland | Occupational medicine | |
Italia | Medicina del lavoro | |
Luxembourg | Médecine du travail | |
Nederland | Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde | |
Österreich | Arbeits- und Betriebsmedizin | |
Portugal | Medicina do trabalho | |
Suomi/Finland | Työterveyshuolto / företagshälsovård | |
Sverige | Yrkes- och miljömedicin | |
United Kingdom | Occupational medicine |
Country | Title of qualification | Awarding body |
allergology | ||
Minimum length of training course: 3 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Alergología | |
France | ||
Ireland | ||
Italia | Allergologia ed immunologia clinica | |
Luxembourg | ||
Nederland | Allergologie en inwendige geneeskunde | |
Österreich | ||
Portugal | Imuno-alergologia | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | Allergisjukdomar | |
United Kingdom |
A 1414
Country | Title of qualification | Awarding body |
gastro-enterological surgery | ||
Minimum length of training course: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | Chirurgie abdominale/heelkunde op het abdomen | |
Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarm- sygdomme | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Cirugía del aparato digestivo | |
France | Chirurgie viscérale et digestive | |
Ireland | ||
Italia | Chirurgia dell'apparato digestivo | |
Luxembourg | Chirurgie gastro-entérologique | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Gastroenterologinen kirurgia / gastroenterologisk kirurgi | |
Sverige | ||
United Kingdom |
Country | Title of qualification | Awarding body |
nuclear medicine | ||
Minimum length of training course: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Médecine nucléaire/nucleaire geneeskunde | |
Danmark | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin | |
Deutschland | Nuklerarmedizin | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Medicina nuclear | |
France | Médecine nucléaire | |
Ireland | ||
Italia | Medicina nucleare | |
Luxembourg | Médecine nucléaire | |
Nederland | Nucleaire geneeskunde | |
Österreich | Nuklearmedizin | |
Portugal | Medicina nuclear | |
Suomi/Finland | Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / klinisk fysiologi och nukleärmedicin | |
Sverige | ||
United Kingdom | Nuclear medicine |
A 1415
Country | Title of qualification | Awarding body |
accident and emergency medicine | ||
Minimum length of formation: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Accident and emergency medicine | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Accident and emergency medicine |
Country | Title of qualification | Awarding body |
clinical neurophysiology | ||
Minimum length of formation: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | neurofysiologi | |
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Neurofisiología clínica | |
France | ||
Ireland | Neurophysiology | |
Italia | ||
Luxembourg | ||
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Kliininen neurofysiologia / klinisk neurofysiologi | |
Sverige | Klinisk neurofysiologi | |
United Kingdom | Clinical neurophysiology |
A 1416
Country | Title of qualification | Awarding body |
maxillo-facial surgery (basic medical training) | ||
Minimum length of formation: 5 years | ||
Belgique/België/Belgien | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
<.. image removed ..> | ||
España | Cirugía oral y maxilofacia | |
France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie | |
Ireland | ||
Italia | Chirurgia maxillo-facciale | |
Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale | |
Nederland | ||
Österreich | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
Portugal | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom |
Country | Title of qualification | Awarding body |
dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) | ||
Minimum length of formation: 4 years | ||
Belgique/België/Belgien | Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale/ stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie | |
Danmark | ||
Deutschland | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
<.. image removed ..> | ||
España | ||
France | ||
Ireland | Oral and maxillo-facial surgery | |
Italia | ||
Luxembourg | Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Portugal | ||
Suomi/Finland | Suu- ja leukakirurgia / oral och maxillofacial kirurgi | |
Sverige | ||
United Kingdom | Oral and maxillo-facial surgery |
A 1417
PART II a
Basic qualifications in dentistry
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Belgique/ België/Belgien | - Diploma van tandarts - Diplôme de licencié en science dentaire | 1. De universiteiten/les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Danmark | Bevis for tandlægeeksamen (odontologisk kandidateksamen) | Tandlægehøjskolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet | Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedsstyrelsen |
Deutschland | Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung | Zuständige Behörden | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de Licenciado en Odontología | El rector de una Universidad | |
France | Diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire | Universités | |
Ireland | Ireland Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc.) / Bachelor of Dental Surgery (BDS) / Licentiate in Dental Surgery (LDS) | Universities / Royal College of Surgeons in Ireland | |
Italia | Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio dell'odontoiatria e protesi dentaria |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire | Jury d'examen d'Etat | |
Nederland | Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen | Faculteit Tandheelkunde | |
Österreich | Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades “Doktor der Zahnheilkunde” | Medizinische Fakultät der Universität | |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em medicina dentária | Faculdade / Institutos Superiores | |
Suomi/Finland | Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto / odontologie licentiatexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto | Terveydenhuollon oikeusturvakeskuk sen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä / Beslut av Rättsskyddscentral en för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring |
Sverige | Tandläkarexamen | Universitetet i Umeå Universitetet i Göteborg Karolinska Institutet Malmö Högskola | Endast för examensbevis som erhållits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen |
United Kingdom | Bachelor of Dental Surgery (BDS or B.Ch.D.) / Licentiate in Dental Surgery | Universities / Royal Colleges |
A 1418
PART II b
Qualifications in specialised dentistry
1. Orthodontics
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Belgique/ België/Belgien | - | ||
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti | Sundhedsstyrelsen | |
Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie | Landeszahnärztekammer | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | - | ||
France | Titre de spécialiste en orthodontie | Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes | |
Ireland | Certificate of specialist dentist in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | |
Italia | - | ||
Luxembourg | - | ||
Nederland | Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde | |
Österreich | - | ||
Portugal | - | ||
Suomi/Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito / specialtandläkarexamen, tandreglering | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto | |
Sverige | Bevis om specialistkompetens i tandreglering | Socialstyrelsen | |
United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose |
A 1419
2. Oral surgery
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Belgique/ België/ Belgien | - | ||
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi | Sundhedsstyrelsen | |
Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/ Mundchirurgie | Landeszahnärztekammer | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | - | ||
France | - | ||
Ireland | Certificate of specialist dentist in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | |
Italia | - | ||
Luxembourg | - | ||
Nederland | Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde | |
Österreich | - | ||
Portugal | - | ||
Suomi/ Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leukakirurgia / specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto | |
Sverige | Bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar | Socialstyrelsen | |
United Kingdom | Certificate of completion of specialist training in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose |
A 1420
PART III
Basic qualifications in pharmacy
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Belgique/ België/ Belgien | - Diploma van apotheker - Diplôme de pharmacien | 1. De universiteiten / les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap / le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Danmark | Bevis for bestået farmaceutisk kandidateksamen | Danmarks Farmaceutiske Højskole | |
Deutschland | Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung | Zuständige Behörden | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de licenciado en farmacia | Ministerio de Educación y Cultura / El rector de una Universidad | |
France | Diplôme d'Etat de pharmacien/ Diplôme d'Etat de docteur en pharmacie | Universités | |
Ireland | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | ||
Italia | Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato | Università | |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de pharmacien | Jury d'examen d'Etat + visa du ministre de l'éducation nationale | |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen | Faculteit Farmacie | |
Österreich | Staatliches Apothekerdiplom | Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales | |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em Ciências Farmacêuticas | Universidades | |
Suomi/ Finland | Proviisorin tutkinto / provisorexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto | |
Sverige | Apotekarexamen | Uppsala universitet | |
United Kingdom | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist |
A 1421
PART IV
Basic qualifications in midwifery
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Belgique/ België/ Belgien | - Diploma van vroedvrouw / - Diplôme d'accoucheuse | 1. De erkende opleidingsinstituten/les établissements d'enseignement 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Danmark | Bevis for bestået jordemodereksamen | Danmarks jordemoderskole | |
Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger | Staatlicher Prüfungsausschuss | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | <.. image removed ..> | |
España | Título de matrona / asistente obstétrico (matrona) / enfermería obstétrica-ginecológica | Ministerio de Educación y Cultura | |
France | Diplôme de sage-femme | L'Etat | |
Ireland | Certificate in Midwifery | An Board Altranais | |
Italia | Diploma d'ostetrica | Schools recognised by State | |
Luxembourg | Diplôme de sage-femme | Ministère de l'Education nationale, de la Formation professionnelle et des Sports | |
Nederland | Diploma van verloskundige | Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen | |
Österreich | Hebammen-Diplom | Hebammenakademie / Bundeshebammenlehranstalt | |
Portugal | 1. Diploma de enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica 2. Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica 3. Diploma (do curso de pós- licenciatura) de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 1. Ecolas de Enfermagem 2. Escolas Superiores de Enfermagem 3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde | |
Suomi/ Finland | 1. Kätilön tutkinto / barnmorskeexamen 2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK) / yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, barnmorska (YH) | 1. Terveydenhuolto-oppilaitokset / hälsovårdsläroanstalter 2. Ammattikorkeakoulut / yrkeshögskolor | |
Sverige | Barnmorskeexamen | Universitet eller högskola | |
United Kingdom | Statement of registration as a Midwife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting | Various |
A 1422
PART V
Basic qualifications in nursing (general care)
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Belgique/ België/ Belgien | 1. Diploma gegradueerde verpleger/verpleegster - Diplôme d'infirmier(ère) gradué(e) - Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers (- pflegerin) 2. Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde - Brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - Brevet eines (einer) Krankenpflegers (- pflegerin) 3. Brevet van verpleegassistent(e) - Brevet d'hospitalier(ère) - Brevet einer Pflegeassistentin | 1. De erkende opleidingsinstituten/les établissements d'enseignement reconnus/ die anerkannten Ausbildungsanstalten 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/die zuständigen ‘Prüfungsausschüsse der Deutschsprachigen Gemeinschaft’ | |
Danmark | Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse | Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet | |
Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege | Staatlicher Prüfungsausschuss | |
<.. image removed ..> | <.. image removed ..> | ||
España | Titulo de Diplomado universitario en Enfermería | Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad | |
France | 1. Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) 2. Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) délivré en vertu du décret n o 99-1147 du 29 décembre 1999 | Le ministère de la santé | |
Ireland | Certificate of Registered General Nurse | An Bord Altranais (The Nursing Board) | |
Italia | Diploma di infermiere professionale | Scuole riconosciute dallo Stato | |
Luxembourg | 1. Diplôme d'Etat d'infirmier 2. Diplôme d'Etat d'infirmier hospitalier gradué | Ministère de l'Education nationale, de la Formation professionnelle et des Sports |
A 1423
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Nederland | 1. diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A 2. diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige) 3. diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige) 4. diploma beroepsonderwijs verpleegkundige - Kwalificatieniveau 4 5. diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige - Kwalificatieniveau 5 | 1. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 2. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 3. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 4. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling 5. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling | |
Österreich | 1. Diplom als ‚Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester/ Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger‘ 2. Diplom als ‚Diplomierte Krankenschwester / Diplomierter Krankenpfleger‘ | 1. Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege 2. Allgemeine Krankenpflegeschule | |
Portugal | 1. Diploma do curso de enfermagem geral 2. Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem 3. Carta de curso de licenciatura em enfermagem | 1. Escolas de Enfermagem 2. Escolas Superiores de Enfermagem 3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde | |
Suomi/ Finland | 1. Sairaanhoitajan tutkinto / sjukskötarexamen 2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK) / yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, sjukskötare (YH) | 1. Terveydenhuolto-oppilaitokset / hälsovårdsläroanstalter 2. Ammattikorkeakoulut / yrkeshögskolor | |
Sverige | Sjuksköterskeexamen | Universitet eller högskola | |
United Kingdom | Statement of Registration as a Registered General Nurse in part 1 or part 12 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting | Various |
A 1424
THIRD SCHEDULE (Article 28)
Professions Complementary to Medicine
- Acupuncturist
- Dental Hygienist
- Dental Technologist
- Dietitian
- Environmental Health Officer
- Medical Laboratory Technologist
- Nutritionist
- Occupational Therapist
- Optometrist
- Orthoptist
- Perfusionist
- Physiotherapist
- Podiatrist
- Radiographer
- Speech / Language Pathologist
A 1425
FOURTH SCHEDULE (Article 30)
Professional Associations
Part I
1. A professional association means an organization consisting wholly of health care professionals and which fulfills the following
conditions for recognition:
(a) all members and officials of the executive committee or similar organ thereof are elected following fair and regular elections;
(b) it is regulated by a statute which is available to the public in general;
(c) it actively participates in post-graduate education and continuing professional development;
(d) it has a minimum of fifteen full members registered with the relevant Council;
(e) it represents any one or more of the specialties listed in the Fifth
Schedule or as may be prescribed;
(f) with regard to those specialities listed in item A of the FIfth Schedule, follows the guidelines issued from time to time
by the European Union of Medical Specialists or the Union of European General Practitioners, as applicable.
2. If a specialist association ceases to fulfil the above criteria, it shall no longer be entitled to be represented on the Specialist
Accreditation Committee.
3. For the purposes of the foregoing provisions of this Part, an association which wishes to be recognised by the Minister shall
make an application to this effect, in writing, to the Superintendent of Public Health.
4. An association which is recognised shall, not later than the end of the first quarter of the year reported upon, prepare, and
submit to the Superintendent of Public Health, an annual activity report for the year.
5. For the purposes of the foregoing provision, any professional association which is in default in submitting
an annual activity report to the Superintendent of Public Health as aforesaid, shall not be entitled to be represented on the relevant
Specialist Accreditation Committee, until such time as it remains in default.
A 1426
6. The associations listed in Part II shall be deemed to be recognised for the purposes of this Schedule.
Part II
- Medical Practitioners
Medical Association of Malta
Association of Anaesthesiologists of Malta Association of Maltese Psychiatrists Association of Physicians of Malta Association of
Surgeons of Malta
Malta Association of Public Health Medicine
Malta College of Family Doctors
Malta College of Obstetricians and Gynaecologists
Malta College of Pathologists Maltese Paedriatric Association Maltese Radiological Society
- Dental Surgeons
Dental Association of Malta
- Pharmacists
Malta Chamber of Pharmacists
- Nurses and Midwives
Malta Union of Midwives and Nurses
A 1427
FIFTH SCHEDULE (Article 31) Specialist Registers
A. MEDICAL PRACTITIONERS
The specialities in respect of which the Specialist Accreditation Committee for medical practitioners shall issue certificates of
completion of specialist training shall be the following:
1. Accident and Emergency Medicine
2. Anaesthetics and Intensive Care Medicine
3. Audiology / Phoniatry
4. Chemical Pathology
5. Cardiology
6. Cardio-thoracic Surgery
7. Clinical Neurophysiology
8. Clinical Pharmacology and Therapeutics
9. Dermato-Venereology
10. Radiology
11. Endocrinology and Diabetes
12. Family Medicine
13. Immunology
14. Forensic Medicine
15. Gastroenterology
16. General / Internal Medicine
17. Dermatology
18. General Surgery
19. Genetics
A 1428
20. Geneto-Urinary Medicine
21. Geriatrics
22. Haemotology
23. Histopathology including Cytopathology
24. Infectious Disease
25. Maxillo-facial Surgery
26. Microbiology / Bacteriology
27. Neonatology
28. Nephrology
29. Neurology
30. Neurosurgery
31. Nuclear Medicine
32. Obstetrics and Gynaecology
33. Occupational Medicine
34. Ophthalmology
35. Orthopaedic Surgery
36. Otorhinolaryngology
37. Paediatric Surgery
38. Paediatrics
39. Palliative Medicine
40. Plastic Surgery
41. Psychiatry
42. Public Health Medicine
43. Oncology
44. Rehabilitation Medicine
A 1429
45. Respiratory Medicine
46. Rheumatology
47. Urology
48. Vascular Surgery
49. Virology
50. Baromedicine
B. DENTAL SURGEONS
The specialities in respect of which the Specialist Accreditation Committee for dental surgeons shall issue certificates of completion
of specialist training shall be the following:
1. Orthodontics
2. Oral Surgery
Passed by the House of Representatives at Sitting No. 38 of the 6th October,
2003.
ANTON TABONE
Speaker
RICHARD J. CAUCHI
Clerk to the House of Representatives
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/mt/legis/laws/thcpanxo2003372